1 கொரிந்தியர் 1:27
ஞானிகளை வெட்கப்படுத்தும்படி தேவன் உலகத்தில் பைத்தியமானவைகளைத் தெரிந்துகொண்டார்; பலமுள்ளவைகளை வெட்கப்படுத்தும்படி தேவன் உலகத்தில் பலவீனமானவைகளைத் தெரிந்துகொண்டார்.
Tamil Indian Revised Version
ஞானிகளை வெட்கப்படுத்தும்படி தேவன் உலகத்தில் பைத்தியமானவைகளைத் தெரிந்துகொண்டார்; பலமுள்ளவைகளை வெட்கப்படுத்தும்படி தேவன் உலகத்தில் பலவீனமானவைகளைத் தெரிந்துகொண்டார்.
Tamil Easy Reading Version
ஞானிகளுக்கு வெட்கத்தைத் தரும்படியாக தேவன் உலகத்தின் முட்டாள்தனமான பொருள்களைத் தேர்ந்தெடுத்தார். பலவான்களான மனிதர்களை அவமதிக்க உலகத்தின் பலவீனமான பொருள்களைத் தேர்ந்தெடுத்தார்.
திருவிவிலியம்
ஆனால், கடவுள் ஞானிகளை வெட்கப்படுத்த, மடமை என உலகம் கருதுபவற்றைத் தேர்ந்து கொண்டார். அவ்வாறே, வலியோரை வெட்கப்படுத்த, வலுவற்றவை என உலகம் கருதுபவற்றைத் தேர்ந்துகொண்டார்.
King James Version (KJV)
But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;
American Standard Version (ASV)
but God chose the foolish things of the world, that he might put to shame them that are wise; and God chose the weak things of the world, that he might put to shame the things that are strong;
Bible in Basic English (BBE)
But God made selection of the foolish things of this world so that he might put the wise to shame; and the feeble things that he might put to shame the strong;
Darby English Bible (DBY)
But God has chosen the foolish things of the world, that he may put to shame the wise; and God has chosen the weak things of the world, that he may put to shame the strong things;
World English Bible (WEB)
but God chose the foolish things of the world that he might put to shame those who are wise. God chose the weak things of the world, that he might put to shame the things that are strong;
Young’s Literal Translation (YLT)
but the foolish things of the world did God choose, that the wise He may put to shame; and the weak things of the world did God choose that He may put to shame the strong;
1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 1:27
ஞானிகளை வெட்கப்படுத்தும்படி தேவன் உலகத்தில் பைத்தியமானவைகளைத் தெரிந்துகொண்டார்; பலமுள்ளவைகளை வெட்கப்படுத்தும்படி தேவன் உலகத்தில் பலவீனமானவைகளைத் தெரிந்துகொண்டார்.
But God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty;
| But | ἀλλὰ | alla | al-LA |
| God hath | τὰ | ta | ta |
| chosen | μωρὰ | mōra | moh-RA |
| the | τοῦ | tou | too |
| foolish things | κόσμου | kosmou | KOH-smoo |
| the of | ἐξελέξατο | exelexato | ayks-ay-LAY-ksa-toh |
| world | ὁ | ho | oh |
| to | θεὸς | theos | thay-OSE |
| confound | ἵνα | hina | EE-na |
| the | τοὺς | tous | toos |
| wise; | σοφούς | sophous | soh-FOOS |
| and | καταισχύνῃ | kataischynē | ka-tay-SKYOO-nay |
| hath God | καὶ | kai | kay |
| chosen | τὰ | ta | ta |
| the | ἀσθενῆ | asthenē | ah-sthay-NAY |
| weak things | τοῦ | tou | too |
| of the | κόσμου | kosmou | KOH-smoo |
| world | ἐξελέξατο | exelexato | ayks-ay-LAY-ksa-toh |
| to | ὁ | ho | oh |
| confound | θεὸς | theos | thay-OSE |
| the things | ἵνα | hina | EE-na |
| which are mighty; | καταισχύνῃ | kataischynē | ka-tay-SKYOO-nay |
| τὰ | ta | ta | |
| ἰσχυρά | ischyra | ee-skyoo-RA |
Tags ஞானிகளை வெட்கப்படுத்தும்படி தேவன் உலகத்தில் பைத்தியமானவைகளைத் தெரிந்துகொண்டார் பலமுள்ளவைகளை வெட்கப்படுத்தும்படி தேவன் உலகத்தில் பலவீனமானவைகளைத் தெரிந்துகொண்டார்
1 கொரிந்தியர் 1:27 Concordance 1 கொரிந்தியர் 1:27 Interlinear 1 கொரிந்தியர் 1:27 Image