1 கொரிந்தியர் 14:29
தீர்க்கதரிசிகள் இரண்டுபேராவது மூன்றுபேராவது பேசலாம், மற்றவர்கள் நிதானிக்கக்கடவர்கள்.
Tamil Indian Revised Version
தீர்க்கதரிசிகள் இரண்டுபேராவது மூன்றுபேராவது பேசலாம், மற்றவர்கள் நிதானிக்கவேண்டும்.
Tamil Easy Reading Version
இரண்டு அல்லது மூன்று தீர்க்கதரிசிகள் மட்டுமே பேசவேண்டும். அவர்கள் கூறுவதைப் பிறர் நிதானிக்கவேண்டும்.
திருவிவிலியம்
இறைவாக்கினரைப் பொறுத்தவரையில் இருவர் அல்லது மூவர் பேசட்டும்; மற்றவர்கள் அவர்கள் கூறியதை ஆய்ந்து பார்க்கட்டும்.
King James Version (KJV)
Let the prophets speak two or three, and let the other judge.
American Standard Version (ASV)
And let the prophets speak `by’ two or three, and let the others discern.
Bible in Basic English (BBE)
And let the prophets give their words, but not more than two or three, and let the others be judges of what they say.
Darby English Bible (DBY)
And let two or three prophets speak, and let the others judge.
World English Bible (WEB)
Let the prophets speak, two or three, and let the others discern.
Young’s Literal Translation (YLT)
And prophets — let two or three speak, and let the others discern,
1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 14:29
தீர்க்கதரிசிகள் இரண்டுபேராவது மூன்றுபேராவது பேசலாம், மற்றவர்கள் நிதானிக்கக்கடவர்கள்.
Let the prophets speak two or three, and let the other judge.
| Let | προφῆται | prophētai | proh-FAY-tay |
| the prophets | δὲ | de | thay |
| speak | δύο | dyo | THYOO-oh |
| two | ἢ | ē | ay |
| or | τρεῖς | treis | trees |
| three, | λαλείτωσαν | laleitōsan | la-LEE-toh-sahn |
| and | καὶ | kai | kay |
| let the | οἱ | hoi | oo |
| other | ἄλλοι | alloi | AL-loo |
| judge. | διακρινέτωσαν· | diakrinetōsan | thee-ah-kree-NAY-toh-sahn |
Tags தீர்க்கதரிசிகள் இரண்டுபேராவது மூன்றுபேராவது பேசலாம் மற்றவர்கள் நிதானிக்கக்கடவர்கள்
1 கொரிந்தியர் 14:29 Concordance 1 கொரிந்தியர் 14:29 Interlinear 1 கொரிந்தியர் 14:29 Image