1 கொரிந்தியர் 14:34
சபைகளில் உங்கள் ஸ்திரீகள் பேசாமலிருக்கக்கடவர்கள்; பேசும்படிக்கு அவர்களுக்கு உத்தரவில்லை; அவர்கள் அமர்ந்திருக்கவேண்டும்; வேதமும் அப்படியே சொல்லுகிறது.
Tamil Indian Revised Version
சபைகளில் உங்களுடைய பெண்கள் பேசாமலிருக்கவேண்டும்; பேசுகிறதற்கு அவர்களுக்கு அனுமதி இல்லை; அவர்கள் அடங்கியிருக்கவேண்டும்; வேதமும் அப்படியே சொல்லுகிறது.
Tamil Easy Reading Version
சபைக் கூட்டங்களில் பெண்கள் அமைதியாக இருக்க வேண்டும். தேவனுடைய மக்களுடைய எல்லா சபைகளிலும் அவ்வாறே இருக்கவேண்டும். பெண்கள் பேசுவதற்கு அனுமதிக்கப்படமாட்டார்கள். அவர்கள் அடக்கமுடையோராக இருத்தல் வேண்டும். மோசேயின் சட்டமும் இதையே கூறுகிறது.
திருவிவிலியம்
சபையில் பெண்கள் பேசாமல் அமைதியாக இருக்க வேண்டும். அவர்களுக்குப் பேச அனுமதி இல்லை. மாறாகத் திருச்சட்டம் கூறுவது போல அவர்கள் பணிந்திருக்க வேண்டும்.
King James Version (KJV)
Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be under obedience as also saith the law.
American Standard Version (ASV)
let the women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but let them be in subjection, as also saith the law.
Bible in Basic English (BBE)
Let women keep quiet in the churches: for it is not right for them to be talking; but let them be under control, as it says in the law.
Darby English Bible (DBY)
Let [your] women be silent in the assemblies, for it is not permitted to them to speak; but to be in subjection, as the law also says.
World English Bible (WEB)
let your wives keep silent in the assemblies, for it has not been permitted for them to speak; but let them be in subjection, as the law also says.
Young’s Literal Translation (YLT)
Your women in the assemblies let them be silent, for it hath not been permitted to them to speak, but to be subject, as also the law saith;
1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 14:34
சபைகளில் உங்கள் ஸ்திரீகள் பேசாமலிருக்கக்கடவர்கள்; பேசும்படிக்கு அவர்களுக்கு உத்தரவில்லை; அவர்கள் அமர்ந்திருக்கவேண்டும்; வேதமும் அப்படியே சொல்லுகிறது.
Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be under obedience as also saith the law.
| Let your | αἱ | hai | ay |
| γυναῖκες | gynaikes | gyoo-NAY-kase | |
| women | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| keep silence | ἐν | en | ane |
| in | ταῖς | tais | tase |
| the | ἐκκλησίαις | ekklēsiais | ake-klay-SEE-ase |
| churches: | σιγάτωσαν· | sigatōsan | see-GA-toh-sahn |
| for | οὐ | ou | oo |
| it is not | γὰρ | gar | gahr |
| permitted | ἐπιτέτραπται | epitetraptai | ay-pee-TAY-tra-ptay |
| them unto | αὐταῖς | autais | af-TASE |
| to speak; | λαλεῖν | lalein | la-LEEN |
| but | ἀλλ' | all | al |
| obedience, under be to commanded are they | ὑποτάσσεσθαι, | hypotassesthai | yoo-poh-TAHS-say-sthay |
| as | καθὼς | kathōs | ka-THOSE |
| also | καὶ | kai | kay |
| saith | ὁ | ho | oh |
| the | νόμος | nomos | NOH-mose |
| law. | λέγει | legei | LAY-gee |
Tags சபைகளில் உங்கள் ஸ்திரீகள் பேசாமலிருக்கக்கடவர்கள் பேசும்படிக்கு அவர்களுக்கு உத்தரவில்லை அவர்கள் அமர்ந்திருக்கவேண்டும் வேதமும் அப்படியே சொல்லுகிறது
1 கொரிந்தியர் 14:34 Concordance 1 கொரிந்தியர் 14:34 Interlinear 1 கொரிந்தியர் 14:34 Image