1 கொரிந்தியர் 15:22
ஆதாமுக்குள் எல்லாரும் மரிக்கிறதுபோல, கிறிஸ்துவுக்குள் எல்லாரும் உயிர்ப்பிக்கப்படுவார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
ஆதாமுக்குள் எல்லோரும் மரிக்கிறதுபோல, கிறிஸ்துவிற்குள் எல்லோரும் உயிர்ப்பிக்கப்படுவார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஆதாமில் நாம் எல்லாரும் இறக்கிறோம். அதைப்போன்று கிறிஸ்துவில் நாம் அனைவரும் மீண்டும் வாழ அனுமதிக்கப்படுகிறோம்.
திருவிவிலியம்
ஆதாமை முன்னிட்டு அனைவரும் சாவுக்குள்ளானது போலக் கிறிஸ்துவை முன்னிட்டு அனைவரும் உயிர் பெறுவர்.
King James Version (KJV)
For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.
American Standard Version (ASV)
For as in Adam all die, so also in Christ shall all be made alive.
Bible in Basic English (BBE)
For as in Adam death comes to all, so in Christ will all come back to life.
Darby English Bible (DBY)
For as in the Adam all die, thus also in the Christ all shall be made alive.
World English Bible (WEB)
For as in Adam all die, so also in Christ all will be made alive.
Young’s Literal Translation (YLT)
for even as in Adam all die, so also in the Christ all shall be made alive,
1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 15:22
ஆதாமுக்குள் எல்லாரும் மரிக்கிறதுபோல, கிறிஸ்துவுக்குள் எல்லாரும் உயிர்ப்பிக்கப்படுவார்கள்.
For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.
| For | ὥσπερ | hōsper | OH-spare |
| as | γὰρ | gar | gahr |
| in | ἐν | en | ane |
| τῷ | tō | toh | |
| Adam | Ἀδὰμ | adam | ah-THAHM |
| all | πάντες | pantes | PAHN-tase |
| die, | ἀποθνῄσκουσιν | apothnēskousin | ah-poh-THNAY-skoo-seen |
| even | οὕτως | houtōs | OO-tose |
| so | καὶ | kai | kay |
| in | ἐν | en | ane |
| τῷ | tō | toh | |
| Christ | Χριστῷ | christō | hree-STOH |
| shall all be made | πάντες | pantes | PAHN-tase |
| alive. | ζῳοποιηθήσονται | zōopoiēthēsontai | zoh-oh-poo-ay-THAY-sone-tay |
Tags ஆதாமுக்குள் எல்லாரும் மரிக்கிறதுபோல கிறிஸ்துவுக்குள் எல்லாரும் உயிர்ப்பிக்கப்படுவார்கள்
1 கொரிந்தியர் 15:22 Concordance 1 கொரிந்தியர் 15:22 Interlinear 1 கொரிந்தியர் 15:22 Image