Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

1 கொரிந்தியர் 6:7

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் 1 கொரிந்தியர் 1 கொரிந்தியர் 6 1 கொரிந்தியர் 6:7

1 கொரிந்தியர் 6:7
நீங்கள் ஒருவரோடொருவர் வழக்காடுகிறது எவ்விதத்திலும் குற்றமாயிருக்கிறது. அப்படிச் செய்கிறதைவிட நீங்கள் ஏன் அநியாயத்தைச் சகித்துக்கொள்ளுகிறதில்லை, ஏன் நஷ்டத்தைப் பொறுத்துக்கொள்ளுகிறதில்லை?

Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் ஒருவரோடொருவர் வழக்காடுகிறது எல்லாவிதத்திலும் குற்றமாக இருக்கிறது. அப்படிச் செய்கிறதைவிட நீங்கள் ஏன் அநியாயத்தைச் சகித்துக்கொள்ளுகிறதில்லை, ஏன் நஷ்டத்தைப் பொறுத்துக்கொள்ளுகிறதில்லை?

Tamil Easy Reading Version
உங்களிடையே வழக்குகள் இருக்கிறது என்னும் உண்மை தோல்வியின் ஒரு குறியீடு ஆகும். அதைவிட மற்றொருவன் செய்யும் தவறுகளையும் ஏமாற்றுவதையும் பொறுத்துக்கொள்வதுமே மேலானதாகும்.

திருவிவிலியம்
நீங்கள் ஒருவர்மீது மற்றவர் வழக்குத் தொடருவதே உங்களுக்கு ஒரு தோல்வியாகும். உங்களுக்கு இழைக்கப்பட்ட தீங்கை நீங்கள் பொறுத்துக் கொள்ளக்கூடாதா? உங்கள் உடைமைகளை வஞ்சித்துப் பறிக்கும்போது அதை நீங்கள் கண்டுகொள்ளாமல் இருந்துவிடக் கூடாதா?

1 Corinthians 6:61 Corinthians 61 Corinthians 6:8

King James Version (KJV)
Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye not rather take wrong? why do ye not rather suffer yourselves to be defrauded?

American Standard Version (ASV)
Nay, already it is altogether a defect in you, that ye have lawsuits one with another. Why not rather take wrong? why not rather be defrauded?

Bible in Basic English (BBE)
More than this, it is not to your credit to have causes at law with one another at all. Why not put up with wrong? why not undergo loss?

Darby English Bible (DBY)
Already indeed then it is altogether a fault in you that ye have suits between yourselves. Why do ye not rather suffer wrong? why are ye not rather defrauded?

World English Bible (WEB)
Therefore it is already altogether a defect in you, that you have lawsuits one with another. Why not rather be wronged? Why not rather be defrauded?

Young’s Literal Translation (YLT)
Already, indeed, then, there is altogether a fault among you, that ye have judgments with one another; wherefore do ye not rather suffer injustice? wherefore be ye not rather defrauded?

1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 6:7
நீங்கள் ஒருவரோடொருவர் வழக்காடுகிறது எவ்விதத்திலும் குற்றமாயிருக்கிறது. அப்படிச் செய்கிறதைவிட நீங்கள் ஏன் அநியாயத்தைச் சகித்துக்கொள்ளுகிறதில்லை, ஏன் நஷ்டத்தைப் பொறுத்துக்கொள்ளுகிறதில்லை?
Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye not rather take wrong? why do ye not rather suffer yourselves to be defrauded?


ἤδηēdēA-thay
Now
μὲνmenmane
therefore
οὖνounoon
there
is
ὅλωςholōsOH-lose
utterly
ἥττημαhēttēmaATE-tay-ma
a
fault
ἐνenane
among
ὑμῖνhyminyoo-MEEN
you,
ἐστιν,estinay-steen
because
ὅτιhotiOH-tee
ye
go
to
law
one
κρίματαkrimataKREE-ma-ta

ἔχετεecheteA-hay-tay
with
μεθ'methmayth
another.
ἑαυτῶν.heautōnay-af-TONE
Why
διατίdiatithee-ah-TEE
take
not
ye
do
οὐχὶouchioo-HEE
rather
μᾶλλονmallonMAHL-lone
wrong?
ἀδικεῖσθε;adikeistheah-thee-KEE-sthay
why
διατίdiatithee-ah-TEE
be
not
ye
do
οὐχὶouchioo-HEE
rather
μᾶλλονmallonMAHL-lone
suffer
yourselves
to
defrauded?
ἀποστερεῖσθε;apostereistheah-poh-stay-REE-sthay


Tags நீங்கள் ஒருவரோடொருவர் வழக்காடுகிறது எவ்விதத்திலும் குற்றமாயிருக்கிறது அப்படிச் செய்கிறதைவிட நீங்கள் ஏன் அநியாயத்தைச் சகித்துக்கொள்ளுகிறதில்லை ஏன் நஷ்டத்தைப் பொறுத்துக்கொள்ளுகிறதில்லை
1 கொரிந்தியர் 6:7 Concordance 1 கொரிந்தியர் 6:7 Interlinear 1 கொரிந்தியர் 6:7 Image