Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

1 கொரிந்தியர் 9:10

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் 1 கொரிந்தியர் 1 கொரிந்தியர் 9 1 கொரிந்தியர் 9:10

1 கொரிந்தியர் 9:10
நமக்காகத்தான் இதைச் சொல்லுகிறாரோ? உழுகிறவன் நம்பிக்கையோடே உழவும், போரடிக்கிறவன் தான் நம்புகிறதில் பங்கடைவேன் என்கிற நம்பிக்கையோடே போரடிக்கவும் வேண்டியதே, ஆகையால், அது நமக்காகவே எழுதியிருக்கிறது.

Tamil Indian Revised Version
நமக்காகத்தான் இதைச் சொல்லுகிறாரோ? உழுகிறவன் நம்பிக்கையோடு உழவும், போரடிக்கிறவன் தான் நம்புகிறதில் பங்கடைவேன் என்கிற நம்பிக்கையோடு போரடிக்கவும் வேண்டும். ஆகவே, அது நமக்காகவே எழுதியிருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
இவ்வாக்கியம் நம்மைப் பற்றிக் குறிக்கவில்லையா? ஆம் வேத வாக்கியங்கள் நமக்காக எழுதப்பட்டதால் எல்லா வகையிலும் இது நம்மையே குறிக்கிறது. தம் வேலைக்கு சிறிதளவு தானியம் கிடைக்கும் என்ற நம்பிக்கையில் உழுகிறவனும், தானியத்தை அறுவடை செய்கிறவனும் அந்தந்த வேலையைச் செய்யவேண்டும்.

திருவிவிலியம்
அல்லது எங்கள் பொருட்டு இதைச் சொல்கிறாரா? ஆம், இது எங்கள் பொருட்டே எழுதப்பட்டுள்ளது. ஏனெனில், தமக்குப் பங்கு கிடைக்கும் என்னும் எதிர்நோக்குடன் உழுகிறவர் உழவேண்டும்; போரடிக்கிறவரும் அதே எதிர்நோக்குடன் போரடிக்க வேண்டும்.

1 Corinthians 9:91 Corinthians 91 Corinthians 9:11

King James Version (KJV)
Or saith he it altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope.

American Standard Version (ASV)
or saith he it assuredly for our sake? Yea, for our sake it was written: because he that ploweth ought to plow in hope, and he that thresheth, `to thresh’ in hope of partaking.

Bible in Basic English (BBE)
Or has he us in mind? Yes, it was said for us; because it is right for the ploughman to do his ploughing in hope, and for him who is crushing the grain to do his work hoping for a part in the fruits of it.

Darby English Bible (DBY)
or does he say [it] altogether for our sakes? For for our sakes it has been written, that the plougher should plough in hope, and he that treads out corn, in hope of partaking of [it].

World English Bible (WEB)
or does he say it assuredly for our sake? Yes, it was written for our sake, because he who plows ought to plow in hope, and he who threshes in hope should partake of his hope.

Young’s Literal Translation (YLT)
or because of us by all means doth He say `it’? yes, because of us it was written, because in hope ought the plower to plow, and he who is treading `ought’ of his hope to partake in hope.

1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 9:10
நமக்காகத்தான் இதைச் சொல்லுகிறாரோ? உழுகிறவன் நம்பிக்கையோடே உழவும், போரடிக்கிறவன் தான் நம்புகிறதில் பங்கடைவேன் என்கிற நம்பிக்கையோடே போரடிக்கவும் வேண்டியதே, ஆகையால், அது நமக்காகவே எழுதியிருக்கிறது.
Or saith he it altogether for our sakes? For our sakes, no doubt, this is written: that he that ploweth should plow in hope; and that he that thresheth in hope should be partaker of his hope.

Or
ēay
saith
he
δι'dithee
it
altogether
ἡμᾶςhēmasay-MAHS
for
πάντωςpantōsPAHN-tose
our
sakes?
λέγειlegeiLAY-gee
For
δι'dithee
sakes,
our
ἡμᾶςhēmasay-MAHS
no
doubt,
γὰρgargahr
this
is
written:
ἐγράφηegraphēay-GRA-fay
that
ὅτιhotiOH-tee
he
ἐπ'epape
ploweth
that
ἐλπίδιelpidiale-PEE-thee
should
ὀφείλειopheileioh-FEE-lee
plow
hooh
in
ἀροτριῶνarotriōnah-roh-tree-ONE
hope;
ἀροτριᾶνarotrianah-roh-tree-AN
and
that
καὶkaikay
he
that
hooh
thresheth
ἀλοῶνaloōnah-loh-ONE
in
τῆςtēstase

ἐλπίδοςelpidosale-PEE-those
hope
should
be
αὐτοῦautouaf-TOO
partaker
μετέχεινmetecheinmay-TAY-heen
of
his
ἐπ'epape
hope.
ἐλπίδιelpidiale-PEE-thee


Tags நமக்காகத்தான் இதைச் சொல்லுகிறாரோ உழுகிறவன் நம்பிக்கையோடே உழவும் போரடிக்கிறவன் தான் நம்புகிறதில் பங்கடைவேன் என்கிற நம்பிக்கையோடே போரடிக்கவும் வேண்டியதே ஆகையால் அது நமக்காகவே எழுதியிருக்கிறது
1 கொரிந்தியர் 9:10 Concordance 1 கொரிந்தியர் 9:10 Interlinear 1 கொரிந்தியர் 9:10 Image