Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

1 கொரிந்தியர் 9:7

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் 1 கொரிந்தியர் 1 கொரிந்தியர் 9 1 கொரிந்தியர் 9:7

1 கொரிந்தியர் 9:7
எவன் தன் சொந்தப்பணத்தைச் செலவழித்து, தண்டிலே சேவகம்பண்ணுவான்? எவன் திராட்சத்தோட்டத்தை உண்டாக்கி, அதின் கனியில் புசியாதிருப்பான்? எவன் மந்தையை மேய்த்து அதின் பாலைச் சாப்பிடாதிருப்பான்?

Tamil Indian Revised Version
எவன் தன் சொந்தப்பணத்தைச் செலவழித்து, இராணுவத்திலே சேவை செய்வான்? எவன் திராட்சைத்தோட்டத்தை உண்டாக்கி, அதின் கனியை சாப்பிடாமல் இருப்பான்? எவன் மந்தையை மேய்த்து, அதின் பாலைக் குடிக்காமல் இருப்பான்?

Tamil Easy Reading Version
படையில் சேவை புரியும் எந்த வீரனும் தன் செலவுக்குத் தன் சொந்தப் பணத்தைக் கொடுப்பதில்லை. திராட்சையை விதைக்கிற யாரும் அதன் பழத்தை உண்ணாமல் இருப்பதில்லை. மந்தையை மேய்க்கிற எவரும் அதன் பாலைப் பருகாமல் இருப்பதில்லை.

திருவிவிலியம்
யாராவது எப்போதாவது ஊதியமின்றிப் படைவீரராகப் பணியாற்றுவாரா? திராட்சைத் தோட்டம் போட்ட யாராவது அதன் பழங்களை உண்ணாதிருப்பாரா? மந்தையை மேய்க்கும் ஆயர் அதன் பாலை அருந்தாதிருப்பாரா?⒫

1 Corinthians 9:61 Corinthians 91 Corinthians 9:8

King James Version (KJV)
Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?

American Standard Version (ASV)
What soldier ever serveth at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not the fruit thereof? Or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?

Bible in Basic English (BBE)
Who ever goes to war without looking to someone to be responsible for his payment? who puts in vines and does not take the fruit of them? or who takes care of sheep without drinking of their milk?

Darby English Bible (DBY)
Who ever carries on war at his own charges? who plants a vineyard and does not eat of its fruit? or who herds a flock and does not eat of the milk of the flock?

World English Bible (WEB)
What soldier ever serves at his own expense? Who plants a vineyard, and doesn’t eat of its fruit? Or who feeds a flock, and doesn’t drink from the flock’s milk?

Young’s Literal Translation (YLT)
who doth serve as a soldier at his own charges at any time? who doth plant a vineyard, and of its fruit doth not eat? or who doth feed a flock, and of the milk of the flock doth not eat?

1 கொரிந்தியர் 1 Corinthians 9:7
எவன் தன் சொந்தப்பணத்தைச் செலவழித்து, தண்டிலே சேவகம்பண்ணுவான்? எவன் திராட்சத்தோட்டத்தை உண்டாக்கி, அதின் கனியில் புசியாதிருப்பான்? எவன் மந்தையை மேய்த்து அதின் பாலைச் சாப்பிடாதிருப்பான்?
Who goeth a warfare any time at his own charges? who planteth a vineyard, and eateth not of the fruit thereof? or who feedeth a flock, and eateth not of the milk of the flock?

Who
τίςtistees
goeth
a
warfare
στρατεύεταιstrateuetaistra-TAVE-ay-tay
any
time
ἰδίοιςidioisee-THEE-oos
own
his
at
ὀψωνίοιςopsōnioisoh-psoh-NEE-oos
charges?
ποτέpotepoh-TAY
who
τίςtistees
planteth
φυτεύειphyteueifyoo-TAVE-ee
a
vineyard,
ἀμπελῶναampelōnaam-pay-LOH-na
and
καὶkaikay
eateth
ἐκekake
not
τοῦtoutoo
of
καρποῦkarpoukahr-POO
the
αὐτοῦautouaf-TOO
fruit
οὐκoukook
thereof?
ἐσθίειesthieiay-STHEE-ee
or
ēay
who
τίςtistees
feedeth
ποιμαίνειpoimaineipoo-MAY-nee
a
flock,
ποίμνηνpoimnēnPOOM-nane
and
καὶkaikay
eateth
ἐκekake
not
τοῦtoutoo
of
γάλακτοςgalaktosGA-lahk-tose
the
τῆςtēstase
milk
ποίμνηςpoimnēsPOOM-nase
of
the
οὐκoukook
flock?
ἐσθίειesthieiay-STHEE-ee


Tags எவன் தன் சொந்தப்பணத்தைச் செலவழித்து தண்டிலே சேவகம்பண்ணுவான் எவன் திராட்சத்தோட்டத்தை உண்டாக்கி அதின் கனியில் புசியாதிருப்பான் எவன் மந்தையை மேய்த்து அதின் பாலைச் சாப்பிடாதிருப்பான்
1 கொரிந்தியர் 9:7 Concordance 1 கொரிந்தியர் 9:7 Interlinear 1 கொரிந்தியர் 9:7 Image