1 யோவான் 1:2
அந்த ஜீவன் வெளிப்பட்டது; பிதாவினிடத்திலிருந்தும், எங்களுக்கு வெளிப்பட்டதுமான நித்தߠίமாயிருக்கிற அந்த ஜீவனை நாங்கள் கண்டு, அதைக்குறித்துச் சாட்சிக்கொடுத்து, அதை உங்களுக்கு அறிவிக்கிறோம்.
Tamil Indian Revised Version
அந்த ஜீவன் வெளிப்பட்டது; பிதாவினிடத்தில் இருந்ததும், எங்களுக்கு வெளிப்பட்டதுமான நித்தியமாக இருக்கிற அந்த ஜீவனை நாங்கள் பார்த்து, அதைக்குறித்துச் சாட்சிகொடுத்து, அதை உங்களுக்கு அறிவிக்கிறோம்.
Tamil Easy Reading Version
அந்த ஜீவன் எங்களுக்கு வெளிப்படுத்தப்பட்டது. நாங்கள் அதைப் பார்த்தோம். நாங்கள் அதற்கான சான்றுகளைத் தரமுடியும். நாங்கள் இப்போது அந்த ஜீவனைக் குறித்து உங்களுக்குக் கூறுகிறோம். அது என்றென்றும் தொடரும் ஜீவனாகும். பிதாவாகிய தேவனோடு இருந்த ஜீவன் அது. தேவன் இந்த ஜீவனை எங்களுக்கு வெளிப்படுத்தினார்.
திருவிவிலியம்
வெளிப்படுத்தப்பட்ட அந்த வாழ்வை நாங்கள் கண்டோம். அதற்குச் சான்று பகர்கிறோம். தந்தையோடு இருந்ததும் எங்களுக்கு வெளிப்படுத்தப்பட்டதுமான அந்த ‛நிலைவாழ்வு’ பற்றி உங்களுக்கு அறிவிக்கிறோம்.
King James Version (KJV)
(For the life was manifested, and we have seen it, and bear witness, and shew unto you that eternal life, which was with the Father, and was manifested unto us;)
American Standard Version (ASV)
(and the life was manifested, and we have seen, and bear witness, and declare unto you the life, the eternal `life’, which was with the Father, and was manifested unto us);
Bible in Basic English (BBE)
(And the life was made clear to us, and we have seen it and are witnessing to it and giving you word of that eternal life which was with the Father and was seen by us);
Darby English Bible (DBY)
(and the life has been manifested, and we have seen, and bear witness, and report to you the eternal life, which was with the Father, and has been manifested to us:)
World English Bible (WEB)
(and the life was revealed, and we have seen, and testify, and declare to you the life, the eternal life, which was with the Father, and was revealed to us);
Young’s Literal Translation (YLT)
and the Life was manifested, and we have seen, and do testify, and declare to you the Life, the age-during, which was with the Father, and was manifested to us —
1 யோவான் 1 John 1:2
அந்த ஜீவன் வெளிப்பட்டது; பிதாவினிடத்திலிருந்தும், எங்களுக்கு வெளிப்பட்டதுமான நித்தߠίமாயிருக்கிற அந்த ஜீவனை நாங்கள் கண்டு, அதைக்குறித்துச் சாட்சிக்கொடுத்து, அதை உங்களுக்கு அறிவிக்கிறோம்.
(For the life was manifested, and we have seen it, and bear witness, and shew unto you that eternal life, which was with the Father, and was manifested unto us;)
| (For | καὶ | kai | kay |
| the | ἡ | hē | ay |
| life | ζωὴ | zōē | zoh-A |
| was manifested, | ἐφανερώθη | ephanerōthē | ay-fa-nay-ROH-thay |
| and | καὶ | kai | kay |
| seen have we | ἑωράκαμεν | heōrakamen | ay-oh-RA-ka-mane |
| it, and | καὶ | kai | kay |
| bear witness, | μαρτυροῦμεν | martyroumen | mahr-tyoo-ROO-mane |
| and | καὶ | kai | kay |
| shew | ἀπαγγέλλομεν | apangellomen | ah-pahng-GALE-loh-mane |
| you unto | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| that | τὴν | tēn | tane |
| ζωὴν | zōēn | zoh-ANE | |
| eternal | τὴν | tēn | tane |
| life, | αἰώνιον | aiōnion | ay-OH-nee-one |
| which | ἥτις | hētis | AY-tees |
| was | ἦν | ēn | ane |
| with | πρὸς | pros | prose |
| the | τὸν | ton | tone |
| Father, | πατέρα | patera | pa-TAY-ra |
| and | καὶ | kai | kay |
| was manifested | ἐφανερώθη | ephanerōthē | ay-fa-nay-ROH-thay |
| unto us;) | ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN |
Tags அந்த ஜீவன் வெளிப்பட்டது பிதாவினிடத்திலிருந்தும் எங்களுக்கு வெளிப்பட்டதுமான நித்தߠίமாயிருக்கிற அந்த ஜீவனை நாங்கள் கண்டு அதைக்குறித்துச் சாட்சிக்கொடுத்து அதை உங்களுக்கு அறிவிக்கிறோம்
1 யோவான் 1:2 Concordance 1 யோவான் 1:2 Interlinear 1 யோவான் 1:2 Image