1 யோவான் 2:12
பிள்ளைகளே, அவருடைய நாமத்தினிமித்தம் உங்கள் பாவங்கள் மன்னிக்கப்பட்டிருக்கிறதினால் உங்களுக்கு எழுதுகிறேன்.
Tamil Indian Revised Version
பிள்ளைகளே அவருடைய நாமத்தினிமித்தம் உங்களுடைய பாவங்கள் மன்னிக்கப் பட்டிருக்கிறதினால் உங்களுக்கு எழுதுகிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
அன்பான பிள்ளைகளே, இயேசுவின் மூலமாக உங்கள் பாவங்கள் மன்னிக்கப்பட்டதால் உங்களுக்கு நான் எழுதுகிறேன்.
திருவிவிலியம்
என் பிள்ளைகளே, அவர் பெயரால் உங்கள் பாவங்கள் மன்னிக்கப்பட்டுள்ளன. எனவே, உங்களுக்கு எழுதுகிறேன்.⒫
Other Title
உலகப் பற்றை விடுதல்
⇦
1 John 2:111 John 21 John 2:13 ⇨
King James Version (KJV)
I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name’s sake.
American Standard Version (ASV)
I write unto you, `my’ little children, because your sins are forgiven you for his name’s sake.
Bible in Basic English (BBE)
I am writing to you, my children, because you have forgiveness of sins through his name.
Darby English Bible (DBY)
I write to you, children, because [your] sins are forgiven you for his name’s sake.
World English Bible (WEB)
I write to you, little children, because your sins are forgiven you for his name’s sake.
Young’s Literal Translation (YLT)
I write to you, little children, because the sins have been forgiven you through his name;
1 யோவான் 1 John 2:12
பிள்ளைகளே, அவருடைய நாமத்தினிமித்தம் உங்கள் பாவங்கள் மன்னிக்கப்பட்டிருக்கிறதினால் உங்களுக்கு எழுதுகிறேன்.
I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake.
I write
| Γράφω | graphō | GRA-foh |
unto you,
| ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
little children,
| τεκνία | teknia | tay-KNEE-ah |
because
| ὅτι | hoti | OH-tee |
your
| ἀφέωνται | apheōntai | ah-FAY-one-tay |
| ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
sins
| αἱ | hai | ay |
are forgiven you
| ἁμαρτίαι | hamartiai | a-mahr-TEE-ay |
for
| διὰ | dia | thee-AH |
his
| τὸ | to | toh |
| ὄνομα | onoma | OH-noh-ma |
name's sake.
| αὐτοῦ | autou | af-TOO |
King James Version (KJV)
I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name’s sake.
American Standard Version (ASV)
I write unto you, `my’ little children, because your sins are forgiven you for his name’s sake.
Bible in Basic English (BBE)
I am writing to you, my children, because you have forgiveness of sins through his name.
Darby English Bible (DBY)
I write to you, children, because [your] sins are forgiven you for his name’s sake.
World English Bible (WEB)
I write to you, little children, because your sins are forgiven you for his name’s sake.
Young’s Literal Translation (YLT)
I write to you, little children, because the sins have been forgiven you through his name;
1 யோவான் 2:12
பிள்ளைகளே, அவருடைய நாமத்தினிமித்தம் உங்கள் பாவங்கள் மன்னிக்கப்பட்டிருக்கிறதினால் உங்களுக்கு எழுதுகிறேன்.
Tamil Indian Revised Version
பிள்ளைகளே அவருடைய நாமத்தினிமித்தம் உங்களுடைய பாவங்கள் மன்னிக்கப் பட்டிருக்கிறதினால் உங்களுக்கு எழுதுகிறேன்.
Tamil Easy Reading Version
அன்பான பிள்ளைகளே, இயேசுவின் மூலமாக உங்கள் பாவங்கள் மன்னிக்கப்பட்டதால் உங்களுக்கு நான் எழுதுகிறேன்.
திருவிவிலியம்
என் பிள்ளைகளே, அவர் பெயரால் உங்கள் பாவங்கள் மன்னிக்கப்பட்டுள்ளன. எனவே, உங்களுக்கு எழுதுகிறேன்.⒫
Other Title
உலகப் பற்றை விடுதல்
⇦
1 John 2:111 John 21 John 2:13 ⇨
King James Version (KJV)
I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name’s sake.
American Standard Version (ASV)
I write unto you, `my’ little children, because your sins are forgiven you for his name’s sake.
Bible in Basic English (BBE)
I am writing to you, my children, because you have forgiveness of sins through his name.
Darby English Bible (DBY)
I write to you, children, because [your] sins are forgiven you for his name’s sake.
World English Bible (WEB)
I write to you, little children, because your sins are forgiven you for his name’s sake.
Young’s Literal Translation (YLT)
I write to you, little children, because the sins have been forgiven you through his name;
1 யோவான் 1 John 2:12
பிள்ளைகளே, அவருடைய நாமத்தினிமித்தம் உங்கள் பாவங்கள் மன்னிக்கப்பட்டிருக்கிறதினால் உங்களுக்கு எழுதுகிறேன்.
I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake.
I write
| Γράφω | graphō | GRA-foh |
unto you,
| ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
little children,
| τεκνία | teknia | tay-KNEE-ah |
because
| ὅτι | hoti | OH-tee |
your
| ἀφέωνται | apheōntai | ah-FAY-one-tay |
| ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
sins
| αἱ | hai | ay |
are forgiven you
| ἁμαρτίαι | hamartiai | a-mahr-TEE-ay |
for
| διὰ | dia | thee-AH |
his
| τὸ | to | toh |
| ὄνομα | onoma | OH-noh-ma |
name's sake.
| αὐτοῦ | autou | af-TOO |