1 இராஜாக்கள் 10:22
ராஜாவுக்குச் சமுத்திரத்திலே ஈராமின் கப்பல்களோடேகூடத் தர்ஷீசின் கப்பல்களும் இருந்தது; தர்ஷீசின் கப்பல்கள் மூன்று வருஷத்துக்கு ஒருதரம் பொன்னையும், வெள்ளியையும், யானைத்தந்தங்களையும், குரங்குகளையும், மயில்களையும் கொண்டுவரும்.
Tamil Indian Revised Version
ராஜாவிற்குக் கடலிலே ஈராமின் கப்பல்களோடு தர்ஷீசின் கப்பல்களும் இருந்தது; தர்ஷீசின் கப்பல்கள் மூன்று வருடத்திற்கு ஒருமுறை பொன்னையும், வெள்ளியையும், யானைத் தந்தங்களையும், குரங்குகளையும், மயில்களையும் கொண்டுவரும்.
Tamil Easy Reading Version
அரசனுக்கு வியாபாரத்தின்பொருட்டு வேறு தேசங்களுக்கு அனுப்பப்பட்ட பல தர்ஷீசின் கப்பல்களும் இருந்தன. இவையனைத்தும் ஈராமின் கப்பல்கள், மூன்று ஆண்டுக்கு ஒருமுறை அவை பொன், வெள்ளி, யானைத்தந்தம், விலங்குகள் போன்றவற்றை பல்வேறு நாடுகளில் இருந்து கொண்டுவரும்.
திருவிவிலியம்
அரசரின்* வணிகக் கப்பல்கள்,ஈராமின் கப்பல்களோடு சென்று கடல் வாணிபம் செய்தன. வணிகக் கப்பல்கள் மூன்று ஆண்டுக்கு ஒருமுறை பொன், வெள்ளியையும் தந்தம், குரங்கு, மயில் ஆகியவற்றையும் கொண்டு வந்தன.⒫
King James Version (KJV)
For the king had at sea a navy of Tharshish with the navy of Hiram: once in three years came the navy of Tharshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.
American Standard Version (ASV)
For the king had at sea a navy of Tarshish with the navy of Hiram: once every three years came the navy of Tarshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.
Bible in Basic English (BBE)
For the king had Tarshish-ships at sea with the ships of Hiram; once every three years the Tarshish-ships came with gold and silver and ivory and monkeys and peacocks.
Darby English Bible (DBY)
For the king had on the sea a Tarshish-fleet, with the fleet of Hiram: once in three years came the Tarshish-fleet, bringing gold and silver, ivory, and apes, and peacocks.
Webster’s Bible (WBT)
For the king had at sea a navy of Tharshish with the navy of Hiram: once in three years came the navy of Tharshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.
World English Bible (WEB)
For the king had at sea a navy of Tarshish with the navy of Hiram: once every three years came the navy of Tarshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.
Young’s Literal Translation (YLT)
for a navy of Tarshish hath the king at sea with a navy of Hiram; once in three years cometh the navy of Tarshish, bearing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.
1 இராஜாக்கள் 1 Kings 10:22
ராஜாவுக்குச் சமுத்திரத்திலே ஈராமின் கப்பல்களோடேகூடத் தர்ஷீசின் கப்பல்களும் இருந்தது; தர்ஷீசின் கப்பல்கள் மூன்று வருஷத்துக்கு ஒருதரம் பொன்னையும், வெள்ளியையும், யானைத்தந்தங்களையும், குரங்குகளையும், மயில்களையும் கொண்டுவரும்.
For the king had at sea a navy of Tharshish with the navy of Hiram: once in three years came the navy of Tharshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.
| For | כִּי֩ | kiy | kee |
| the king | אֳנִ֨י | ʾŏnî | oh-NEE |
| had at sea | תַרְשִׁ֤ישׁ | taršîš | tahr-SHEESH |
| a navy | לַמֶּ֙לֶךְ֙ | lammelek | la-MEH-lek |
| Tharshish of | בַּיָּ֔ם | bayyām | ba-YAHM |
| with | עִ֖ם | ʿim | eem |
| the navy | אֳנִ֣י | ʾŏnî | oh-NEE |
| of Hiram: | חִירָ֑ם | ḥîrām | hee-RAHM |
| once | אַחַת֩ | ʾaḥat | ah-HAHT |
| three in | לְשָׁלֹ֨שׁ | lĕšālōš | leh-sha-LOHSH |
| years | שָׁנִ֜ים | šānîm | sha-NEEM |
| came | תָּב֣וֹא׀ | tābôʾ | ta-VOH |
| the navy | אֳנִ֣י | ʾŏnî | oh-NEE |
| of Tharshish, | תַרְשִׁ֗ישׁ | taršîš | tahr-SHEESH |
| bringing | נֹֽשְׂאֵת֙ | nōśĕʾēt | noh-seh-ATE |
| gold, | זָהָ֣ב | zāhāb | za-HAHV |
| and silver, | וָכֶ֔סֶף | wākesep | va-HEH-sef |
| ivory, | שֶׁנְהַבִּ֥ים | šenhabbîm | shen-ha-BEEM |
| and apes, | וְקֹפִ֖ים | wĕqōpîm | veh-koh-FEEM |
| and peacocks. | וְתֻכִּיִּֽים׃ | wĕtukkiyyîm | veh-too-kee-YEEM |
Tags ராஜாவுக்குச் சமுத்திரத்திலே ஈராமின் கப்பல்களோடேகூடத் தர்ஷீசின் கப்பல்களும் இருந்தது தர்ஷீசின் கப்பல்கள் மூன்று வருஷத்துக்கு ஒருதரம் பொன்னையும் வெள்ளியையும் யானைத்தந்தங்களையும் குரங்குகளையும் மயில்களையும் கொண்டுவரும்
1 இராஜாக்கள் 10:22 Concordance 1 இராஜாக்கள் 10:22 Interlinear 1 இராஜாக்கள் 10:22 Image