1 இராஜாக்கள் 13:17
ஏனென்றால் நீ அப்பம் புசியாமலும், அங்கே தண்ணீர் குடியாமலும், நீ போனவழியாய்த் திரும்பிவராமலும் இரு என்று கர்த்தருடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாயிருக்கிறது என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
ஏனென்றால் நீ அப்பம் சாப்பிடாமலும், அங்கே தண்ணீர் குடிக்காமலும், நீ போன வழியாகத் திரும்பிவராமலும் இரு என்று கர்த்தருடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாயிருக்கிறது என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தர் எனக்கு, ‘இந்த இடத்தில் எதையும் உண்ணவோ குடிக்கவோ கூடாது. நீ சென்ற சாலையின் வழியே மீண்டும் செல்லக்கூடாது’ என்று கட்டளையிட்டுள்ளார்” என்றான்.
திருவிவிலியம்
தண்ணீர் குடிக்கக் கூடாது; போன வழியாய்த் திரும்பி வரக்கூடாது’ என்று ஆண்டவர் எனக்குக் கூறியிருக்கிறார் என்றார்.
King James Version (KJV)
For it was said to me by the word of the LORD, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest.
American Standard Version (ASV)
for it was said to me by the word of Jehovah, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest.
Bible in Basic English (BBE)
For the Lord said to me, You are not to take food or water there, or go back again by the way you came.
Darby English Bible (DBY)
For it was said to me by the word of Jehovah, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou wentest.
Webster’s Bible (WBT)
For it was said to me by the word of the LORD, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest.
World English Bible (WEB)
for it was said to me by the word of Yahweh, You shall eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that you came.
Young’s Literal Translation (YLT)
for a word `is’ unto me by the word of Jehovah, Thou dost not eat bread nor drink there water, thou dost not turn back to go in the way in which thou camest.’
1 இராஜாக்கள் 1 Kings 13:17
ஏனென்றால் நீ அப்பம் புசியாமலும், அங்கே தண்ணீர் குடியாமலும், நீ போனவழியாய்த் திரும்பிவராமலும் இரு என்று கர்த்தருடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாயிருக்கிறது என்றான்.
For it was said to me by the word of the LORD, Thou shalt eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that thou camest.
| For | כִּֽי | kî | kee |
| it was said | דָבָ֤ר | dābār | da-VAHR |
| to | אֵלַי֙ | ʾēlay | ay-LA |
| word the by me | בִּדְבַ֣ר | bidbar | beed-VAHR |
| of the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| Thou shalt eat | לֹֽא | lōʾ | loh |
| no | תֹאכַ֣ל | tōʾkal | toh-HAHL |
| bread | לֶ֔חֶם | leḥem | LEH-hem |
| nor | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| drink | תִשְׁתֶּ֥ה | tište | teesh-TEH |
| water | שָׁ֖ם | šām | shahm |
| there, | מָ֑יִם | māyim | MA-yeem |
| nor | לֹֽא | lōʾ | loh |
| turn again | תָשׁ֣וּב | tāšûb | ta-SHOOV |
| go to | לָלֶ֔כֶת | lāleket | la-LEH-het |
| by the way | בַּדֶּ֖רֶךְ | badderek | ba-DEH-rek |
| that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| thou camest. | הָלַ֥כְתָּ | hālaktā | ha-LAHK-ta |
| בָּֽהּ׃ | bāh | ba |
Tags ஏனென்றால் நீ அப்பம் புசியாமலும் அங்கே தண்ணீர் குடியாமலும் நீ போனவழியாய்த் திரும்பிவராமலும் இரு என்று கர்த்தருடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாயிருக்கிறது என்றான்
1 இராஜாக்கள் 13:17 Concordance 1 இராஜாக்கள் 13:17 Interlinear 1 இராஜாக்கள் 13:17 Image