1 இராஜாக்கள் 14:28
ராஜா கர்த்தருடைய ஆலயத்துக்குள் பிரவேசிக்கும்போது, அரமனைச் சேவகர் அவைகளைப் பிடித்துக்கொண்டு போய், திரும்பத் தங்கள் அறையிலே வைப்பார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
ராஜா கர்த்தருடைய ஆலயத்திற்குள் நுழையும்போது, அரண்மனைக் காவலர்கள் அவைகளைப் பிடித்துக்கொண்டுபோய், திரும்பத் தங்களுடைய அறையிலே வைப்பார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஒவ்வொரு தடவையும் அரசன் வரும்போது, இவர்கள் கேடயங்களை கர்த்தருடைய ஆலயத்திற்குள் எடுத்து வருவார்கள். பின் பழையபடி பாதுகாப்பாக வைத்துக்கொள்வார்கள்.
திருவிவிலியம்
அரசன் ஆண்டவரது இல்லத்திற்குள் நுழையும் போதெல்லாம் அரண்மனைக் காவலர்கள் அவற்றைத் தூக்கிக் கொண்டு போய்த் திரும்பி வந்து அவற்றைக் காவலறையில் வைப்பார்கள்.⒫
King James Version (KJV)
And it was so, when the king went into the house of the LORD, that the guard bare them, and brought them back into the guard chamber.
American Standard Version (ASV)
And it was so, that, as oft as the king went into the house of Jehovah, the guard bare them, and brought them back into the guard-chamber.
Bible in Basic English (BBE)
And whenever the king went into the house of the Lord, the armed men went with him taking the body-covers, and then took them back to their room.
Darby English Bible (DBY)
And it was so, that as often as the king entered into the house of Jehovah, the couriers bore them, and brought them again into the chamber of the couriers.
Webster’s Bible (WBT)
And it was so, when the king went into the house of the LORD, that the guard bore them, and brought them back into the guard chamber.
World English Bible (WEB)
It was so, that as often as the king went into the house of Yahweh, the guard bore them, and brought them back into the guard-chamber.
Young’s Literal Translation (YLT)
and it cometh to pass, from the going in of the king to the house of Jehovah, the runners bear them, and have brought them back unto the chamber of the runners.
1 இராஜாக்கள் 1 Kings 14:28
ராஜா கர்த்தருடைய ஆலயத்துக்குள் பிரவேசிக்கும்போது, அரமனைச் சேவகர் அவைகளைப் பிடித்துக்கொண்டு போய், திரும்பத் தங்கள் அறையிலே வைப்பார்கள்.
And it was so, when the king went into the house of the LORD, that the guard bare them, and brought them back into the guard chamber.
| And it was | וַיְהִ֛י | wayhî | vai-HEE |
| so, when | מִדֵּי | middê | mee-DAY |
| king the | בֹ֥א | bōʾ | voh |
| went | הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| into the house | בֵּ֣ית | bêt | bate |
| Lord, the of | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| that the guard | יִשָּׂאוּם֙ | yiśśāʾûm | yee-sa-OOM |
| bare | הָֽרָצִ֔ים | hārāṣîm | ha-ra-TSEEM |
| back them brought and them, | וֶֽהֱשִׁיב֖וּם | wehĕšîbûm | veh-hay-shee-VOOM |
| into | אֶל | ʾel | el |
| the guard | תָּ֥א | tāʾ | ta |
| chamber. | הָֽרָצִֽים׃ | hārāṣîm | HA-ra-TSEEM |
Tags ராஜா கர்த்தருடைய ஆலயத்துக்குள் பிரவேசிக்கும்போது அரமனைச் சேவகர் அவைகளைப் பிடித்துக்கொண்டு போய் திரும்பத் தங்கள் அறையிலே வைப்பார்கள்
1 இராஜாக்கள் 14:28 Concordance 1 இராஜாக்கள் 14:28 Interlinear 1 இராஜாக்கள் 14:28 Image