Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

1 இராஜாக்கள் 16:15

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் 1 இராஜாக்கள் 1 இராஜாக்கள் 16 1 இராஜாக்கள் 16:15

1 இராஜாக்கள் 16:15
யூதாவின் ராஜாவாகிய ஆசாவின் இருபத்தேழாம் வருஷத்திலே சிம்ரி திர்சாவிலே ஏழுநாள் ராஜாவாயிருந்தான்; ஜனங்கள் அப்பொழுது பெலிஸ்தருக்கு இருக்கிற கிபெத்தோனுக்கு எதிராகப் பாளயமிறங்கியிருந்தார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
யூதாவின் ராஜாவாகிய ஆசாவின் இருபத்தேழாம் வருடத்திலே சிம்ரி திர்சாவிலே ஏழுநாட்கள் ராஜாவாக இருந்தான்; மக்கள் அப்பொழுது பெலிஸ்தர்களுக்கு இருக்கிற கிபெத்தோனுக்கு எதிராக முகாமிட்டிருந்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
யூதாவின் அரசனாக ஆசா 27வது ஆண்டில் இருக்கும்போது சிம்ரி அரசனானான். அவன் திர்சாவிலிருந்து 7 நாட்கள்தான் ஆண்டான். இஸ்ரவேல் படைகள் பெலிஸ்தியரின் கிபெத்தோனுக்கு அருகில் முகாமிட்டுத் தங்கினார்கள். அவர்கள் போருக்குத் தயாராயிருந்தார்கள்.

திருவிவிலியம்
யூதாவின் அரசன் ஆசா ஆட்சியேற்ற இருபத்தேழாம் ஆண்டு, சிம்ரி திர்சாவில் இருந்துகொண்டு ஏழு நாள்கள் அரசாண்டான். அப்போது படைவீரர் பெலிஸ்தியருக்குச் சொந்தமான கிபத்தோனுக்கு எதிராகப் பாளையம் இறங்கியிருந்தனர்.

Other Title
இஸ்ரயேல் அரசன் சிம்ரி

1 Kings 16:141 Kings 161 Kings 16:16

King James Version (KJV)
In the twenty and seventh year of Asa king of Judah did Zimri reign seven days in Tirzah. And the people were encamped against Gibbethon, which belonged to the Philistines.

American Standard Version (ASV)
In the twenty and seventh year of Asa king of Judah did Zimri reign seven days in Tirzah. Now the people were encamped against Gibbethon, which belonged to the Philistines.

Bible in Basic English (BBE)
In the twenty-seventh year of Asa, king of Judah, Zimri was king for seven days in Tirzah. Now the people were attacking Gibbethon in the land of the Philistines.

Darby English Bible (DBY)
In the twenty-seventh year of Asa king of Judah, Zimri reigned seven days in Tirzah. Now the people were encamped against Gibbethon, which [belonged] to the Philistines.

Webster’s Bible (WBT)
In the twenty and seventh year of Asa king of Judah did Zimri reign seven days in Tirzah. And the people were encamped against Gibbethon, which belonged to the Philistines.

World English Bible (WEB)
In the twenty-seventh year of Asa king of Judah did Zimri reign seven days in Tirzah. Now the people were encamped against Gibbethon, which belonged to the Philistines.

Young’s Literal Translation (YLT)
In the twenty and seventh year of Asa king of Judah, reigned hath Zimri seven days in Tirzah; and the people are encamping against Gibbethon, which `is’ to the Philistines;

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 16:15
யூதாவின் ராஜாவாகிய ஆசாவின் இருபத்தேழாம் வருஷத்திலே சிம்ரி திர்சாவிலே ஏழுநாள் ராஜாவாயிருந்தான்; ஜனங்கள் அப்பொழுது பெலிஸ்தருக்கு இருக்கிற கிபெத்தோனுக்கு எதிராகப் பாளயமிறங்கியிருந்தார்கள்.
In the twenty and seventh year of Asa king of Judah did Zimri reign seven days in Tirzah. And the people were encamped against Gibbethon, which belonged to the Philistines.

In
the
twenty
בִּשְׁנַת֩bišnatbeesh-NAHT

עֶשְׂרִ֨יםʿeśrîmes-REEM
and
seventh
וָשֶׁ֜בַעwāšebaʿva-SHEH-va
year
שָׁנָ֗הšānâsha-NA
Asa
of
לְאָסָא֙lĕʾāsāʾleh-ah-SA
king
מֶ֣לֶךְmelekMEH-lek
of
Judah
יְהוּדָ֔הyĕhûdâyeh-hoo-DA
did
Zimri
מָלַ֥ךְmālakma-LAHK
reign
זִמְרִ֛יzimrîzeem-REE
seven
שִׁבְעַ֥תšibʿatsheev-AT
days
יָמִ֖יםyāmîmya-MEEM
in
Tirzah.
בְּתִרְצָ֑הbĕtirṣâbeh-teer-TSA
And
the
people
וְהָעָ֣םwĕhāʿāmveh-ha-AM
encamped
were
חֹנִ֔יםḥōnîmhoh-NEEM
against
עַֽלʿalal
Gibbethon,
גִּבְּת֖וֹןgibbĕtônɡee-beh-TONE
which
אֲשֶׁ֥רʾăšeruh-SHER
belonged
to
the
Philistines.
לַפְּלִשְׁתִּֽים׃lappĕlištîmla-peh-leesh-TEEM


Tags யூதாவின் ராஜாவாகிய ஆசாவின் இருபத்தேழாம் வருஷத்திலே சிம்ரி திர்சாவிலே ஏழுநாள் ராஜாவாயிருந்தான் ஜனங்கள் அப்பொழுது பெலிஸ்தருக்கு இருக்கிற கிபெத்தோனுக்கு எதிராகப் பாளயமிறங்கியிருந்தார்கள்
1 இராஜாக்கள் 16:15 Concordance 1 இராஜாக்கள் 16:15 Interlinear 1 இராஜாக்கள் 16:15 Image