Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

1 இராஜாக்கள் 18:36

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் 1 இராஜாக்கள் 1 இராஜாக்கள் 18 1 இராஜாக்கள் 18:36

1 இராஜாக்கள் 18:36
அந்திப்பலி செலுத்தும் நேரத்திலே, தீர்க்கதரிசியாகிய எலியா வந்து: ஆபிரகாமுக்கும் ஈசாக்குக்கும் யாக்கோபுக்கும் தேவனாகிய கர்த்தாவே, இஸ்ரவேலிலே நீர் தேவன் என்றும், நான் உம்முடைய ஊழியக்காரன் என்றும், நான் இந்தக் காரியங்களையெல்லாம் உம்முடைய வார்த்தையின்படி செய்தேன் என்றும் இன்றைக்கு விளங்கப்பண்ணும்.

Tamil Indian Revised Version
மாலைபலி செலுத்தும் நேரத்திலே, தீர்க்கதரிசியாகிய எலியா வந்து; ஆபிரகாமுக்கும் ஈசாக்குக்கும் யாக்கோபுக்கும் தேவனாகிய கர்த்தாவே, இஸ்ரவேலிலே நீர் தேவன் என்றும், நான் உம்முடைய ஊழியக்காரன் என்றும், நான் இந்தக் காரியங்களையெல்லாம் உம்முடைய வார்த்தையின்படிச்செய்தேன் என்றும் இன்றைக்கு விளங்கச்செய்யும்.

Tamil Easy Reading Version
இது மாலை பலிக்கான நேரம். எனவே பலிபீடத்தின் அருகில் எலியா சென்று, ஜெபம் செய்தான். “கர்த்தாவே, ஆபிரகாம், ஈசாக்கு, யாக்கோபு ஆகியோரின் தேவனே, நீர்தான் இஸ்ரவேலின் தேவன் என்பதை நிரூபியும் என்று நான் இப்போது உம்மைக் கேட்கிறேன். நான் உம்முடைய ஊழியன் என்பதையும் நிரூபியும், நீர்தான் இவற்றை செய்ய கட்டளையிட்டுள்ளீர் என்பதைக் காட்டும்.

திருவிவிலியம்
மாலைப் பலி செலுத்தும் நேரமாயிற்று. இறைவாக்கினர் எலியா பலிபீடத்தின் அருகில் வந்து, “ஆபிரகாம், ஈசாக்கு இஸ்ரயேல் என்பவர்களின் கடவுளாகிய ஆண்டவரே! இஸ்ரயேலின் கடவுள் நீரே என்றும், இவற்றையெல்லாம் நான் உம் வாக்கின்படியே செய்தேன் என்றும் இன்று விளங்கச் செய்தருளும்.

1 Kings 18:351 Kings 181 Kings 18:37

King James Version (KJV)
And it came to pass at the time of the offering of the evening sacrifice, that Elijah the prophet came near, and said, LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, let it be known this day that thou art God in Israel, and that I am thy servant, and that I have done all these things at thy word.

American Standard Version (ASV)
And it came to pass at the time of the offering of the `evening’ oblation, that Elijah the prophet came near, and said, O Jehovah, the God of Abraham, of Isaac, and of Israel, let it be known this day that thou art God in Israel, and that I am thy servant, and that I have done all these things at thy word.

Bible in Basic English (BBE)
Then at the time of the offering, Elijah the prophet came near and said, O Lord, the God of Abraham, of Isaac, and of Israel, let it be seen this day that you are God in Israel, and that I am your servant, and that I have done all these things by your order.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass at [the time of] the offering up of the oblation, that Elijah the prophet drew near, and said, Jehovah, God of Abraham, Isaac and Israel, let it be known this day that thou art God in Israel, and that I am thy servant, and that I have done all these things by thy word.

Webster’s Bible (WBT)
And it came to pass at the time of the offering of the evening sacrifice, that Elijah the prophet came near, and said, LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, let it be known this day that thou art God in Israel, and that I am thy servant, and that I have done all these things at thy word.

World English Bible (WEB)
It happened at the time of the offering of the [evening] offering, that Elijah the prophet came near, and said, Yahweh, the God of Abraham, of Isaac, and of Israel, let it be known this day that you are God in Israel, and that I am your servant, and that I have done all these things at your word.

Young’s Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, at the going up of the `evening-‘present, that Elijah the prophet cometh nigh and saith, `Jehovah, God of Abraham, Isaac, and Israel, to-day let it be known that Thou `art’ God in Israel, and I Thy servant, that by Thy word I have done the whole of these things;

1 இராஜாக்கள் 1 Kings 18:36
அந்திப்பலி செலுத்தும் நேரத்திலே, தீர்க்கதரிசியாகிய எலியா வந்து: ஆபிரகாமுக்கும் ஈசாக்குக்கும் யாக்கோபுக்கும் தேவனாகிய கர்த்தாவே, இஸ்ரவேலிலே நீர் தேவன் என்றும், நான் உம்முடைய ஊழியக்காரன் என்றும், நான் இந்தக் காரியங்களையெல்லாம் உம்முடைய வார்த்தையின்படி செய்தேன் என்றும் இன்றைக்கு விளங்கப்பண்ணும்.
And it came to pass at the time of the offering of the evening sacrifice, that Elijah the prophet came near, and said, LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, let it be known this day that thou art God in Israel, and that I am thy servant, and that I have done all these things at thy word.

And
it
came
to
pass
וַיְהִ֣י׀wayhîvai-HEE
offering
the
of
time
the
at
בַּֽעֲל֣וֹתbaʿălôtba-uh-LOTE
sacrifice,
evening
the
of
הַמִּנְחָ֗הhamminḥâha-meen-HA
that
Elijah
וַיִּגַּ֞שׁwayyiggašva-yee-ɡAHSH
the
prophet
אֵֽלִיָּ֣הוּʾēliyyāhûay-lee-YA-hoo
came
near,
הַנָּבִיא֮hannābîʾha-na-VEE
said,
and
וַיֹּאמַר֒wayyōʾmarva-yoh-MAHR
Lord
יְהוָ֗הyĕhwâyeh-VA
God
אֱלֹהֵי֙ʾĕlōhēyay-loh-HAY
of
Abraham,
אַבְרָהָם֙ʾabrāhāmav-ra-HAHM
Isaac,
יִצְחָ֣קyiṣḥāqyeets-HAHK
Israel,
of
and
וְיִשְׂרָאֵ֔לwĕyiśrāʾēlveh-yees-ra-ALE
let
it
be
known
הַיּ֣וֹםhayyômHA-yome
this
day
יִוָּדַ֗עyiwwādaʿyee-wa-DA
that
כִּֽיkee
thou
אַתָּ֧הʾattâah-TA
art
God
אֱלֹהִ֛יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
in
Israel,
בְּיִשְׂרָאֵ֖לbĕyiśrāʾēlbeh-yees-ra-ALE
I
that
and
וַֽאֲנִ֣יwaʾănîva-uh-NEE
am
thy
servant,
עַבְדֶּ֑ךָʿabdekāav-DEH-ha
done
have
I
that
and
וּבִדְבָֽרְיךָ֣ûbidbārĕykāoo-veed-va-reh-HA

עָשִׂ֔יתִיʿāśîtîah-SEE-tee
all
אֵ֥תʾētate
these
כָּלkālkahl
things
הַדְּבָרִ֖יםhaddĕbārîmha-deh-va-REEM
at
thy
word.
הָאֵֽלֶּה׃hāʾēlleha-A-leh


Tags அந்திப்பலி செலுத்தும் நேரத்திலே தீர்க்கதரிசியாகிய எலியா வந்து ஆபிரகாமுக்கும் ஈசாக்குக்கும் யாக்கோபுக்கும் தேவனாகிய கர்த்தாவே இஸ்ரவேலிலே நீர் தேவன் என்றும் நான் உம்முடைய ஊழியக்காரன் என்றும் நான் இந்தக் காரியங்களையெல்லாம் உம்முடைய வார்த்தையின்படி செய்தேன் என்றும் இன்றைக்கு விளங்கப்பண்ணும்
1 இராஜாக்கள் 18:36 Concordance 1 இராஜாக்கள் 18:36 Interlinear 1 இராஜாக்கள் 18:36 Image