1 இராஜாக்கள் 18:45
அதற்குள்ளாக வானம் மேகங்களினாலும் காற்றினாலும் கறுத்து பெருமழை உண்டாயிற்று; ஆகாப் இரதத்தில் ஏறி யெஸ்ரயேலுக்குப் போனான்.
Tamil Indian Revised Version
அதற்குள்ளாக வானம் மேகங்களினாலும் காற்றினாலும் இருண்டு பெருமழை உண்டானது; ஆகாப் இரதத்தில் ஏறி யெஸ்ரயேலுக்குப் போனான்.
Tamil Easy Reading Version
சிறிது நேரத்தில், வானத்தில் கருமேகங்கள் கவிந்தன. காற்று வீசியது, பெருமழை பெய்தது. ஆகாப் இரதத்தில் ஏறி யெஸ்ரயேலுக்குப் போனான்.
திருவிவிலியம்
இதற்கிடையில் வானம் இருண்டது; கார் மேகம் சூழ்ந்தது. காற்று அடித்தது. பெரும் மழை பெய்தது. ஆகாபு தேரில் ஏறி இஸ்ரயேலுக்குச் சென்றான்.
King James Version (KJV)
And it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel.
American Standard Version (ASV)
And it came to pass in a little while, that the heavens grew black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel:
Bible in Basic English (BBE)
And after a very little time, the heaven became black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab went in his carriage to Jezreel.
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass in the mean while, that the heavens became black [with] clouds and wind, and there was a great pour of rain. And Ahab got on the chariot, and went to Jizreel.
Webster’s Bible (WBT)
And it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel.
World English Bible (WEB)
It happened in a little while, that the sky grew black with clouds and wind, and there was a great rain. Ahab rode, and went to Jezreel:
Young’s Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, in the meantime, that the heavens have become black — thick clouds and wind — and the shower is great; and Ahab rideth, and goeth to Jezreel,
1 இராஜாக்கள் 1 Kings 18:45
அதற்குள்ளாக வானம் மேகங்களினாலும் காற்றினாலும் கறுத்து பெருமழை உண்டாயிற்று; ஆகாப் இரதத்தில் ஏறி யெஸ்ரயேலுக்குப் போனான்.
And it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel.
| And it came to pass | וַיְהִ֣י׀ | wayhî | vai-HEE |
| while, mean the in | עַד | ʿad | ad |
| כֹּ֣ה | kō | koh | |
| that the heaven | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
| was black | כֹּ֗ה | kō | koh |
| clouds with | וְהַשָּׁמַ֙יִם֙ | wĕhaššāmayim | veh-ha-sha-MA-YEEM |
| and wind, | הִֽתְקַדְּרוּ֙ | hitĕqaddĕrû | hee-teh-ka-deh-ROO |
| and there was | עָבִ֣ים | ʿābîm | ah-VEEM |
| a great | וְר֔וּחַ | wĕrûaḥ | veh-ROO-ak |
| rain. | וַיְהִ֖י | wayhî | vai-HEE |
| And Ahab | גֶּ֣שֶׁם | gešem | ɡEH-shem |
| rode, | גָּד֑וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
| and went | וַיִּרְכַּ֥ב | wayyirkab | va-yeer-KAHV |
| to Jezreel. | אַחְאָ֖ב | ʾaḥʾāb | ak-AV |
| וַיֵּ֥לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek | |
| יִזְרְעֶֽאלָה׃ | yizrĕʿeʾlâ | yeez-reh-EH-la |
Tags அதற்குள்ளாக வானம் மேகங்களினாலும் காற்றினாலும் கறுத்து பெருமழை உண்டாயிற்று ஆகாப் இரதத்தில் ஏறி யெஸ்ரயேலுக்குப் போனான்
1 இராஜாக்கள் 18:45 Concordance 1 இராஜாக்கள் 18:45 Interlinear 1 இராஜாக்கள் 18:45 Image