1 இராஜாக்கள் 2:38
சீமேயி ராஜாவைப் பார்த்து: அது நல்ல வார்த்தை; ராஜாவாகிய என் ஆண்டவன் சொன்னபடியே, உமது அடியானாகிய நான் செய்வேன் என்று சொல்லி, சீமேயி அநேகநாள் எருசலேமிலே குடியிருந்தான்.
Tamil Indian Revised Version
சீமேயி ராஜாவைப் பார்த்து: அது நல்ல வார்த்தை; ராஜாவாகிய என்னுடைய ஆண்டவன் சொன்னபடியே, உமது அடியானாகிய நான் செய்வேன் என்று சொல்லி, சீமேயி அநேகநாட்கள் எருசலேமிலே குடியிருந்தான்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே சீமேயி, “அரசனே! அது நல்லது. நான் உங்களுக்குக் கீழ்ப்படிவேன்” என்றான். அதனால் எருசலேமில் நீண்ட காலம் அவன் வாழ்ந்தான்.
திருவிவிலியம்
சிமயி அரசரைப் பார்த்து, “நல்லது, அரசே! என் தலைவராகிய நீர் சொன்னபடியே அடியேன் செய்வேன்” என்றான்.⒫
King James Version (KJV)
And Shimei said unto the king, The saying is good: as my lord the king hath said, so will thy servant do. And Shimei dwelt in Jerusalem many days.
American Standard Version (ASV)
And Shimei said unto the king, The saying is good: as my lord the king hath said, so will thy servant do. And Shimei dwelt in Jerusalem many days.
Bible in Basic English (BBE)
And Shimei said to the king, Very well! as my lord the king has said, so will your servant do. And for a long time Shimei went on living in Jerusalem.
Darby English Bible (DBY)
And Shimei said to the king, The saying is good: as my lord the king has said, so will thy servant do. And Shimei dwelt in Jerusalem many days.
Webster’s Bible (WBT)
And Shimei said to the king, The saying is good: as my lord the king hath said, so will thy servant do. And Shimei dwelt in Jerusalem many days.
World English Bible (WEB)
Shimei said to the king, The saying is good: as my lord the king has said, so will your servant do. Shimei lived in Jerusalem many days.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Shimei saith to the king, `The word `is’ good; as my lord the king hath spoken so doth thy servant do;’ and Shimei dwelleth in Jerusalem many days.
1 இராஜாக்கள் 1 Kings 2:38
சீமேயி ராஜாவைப் பார்த்து: அது நல்ல வார்த்தை; ராஜாவாகிய என் ஆண்டவன் சொன்னபடியே, உமது அடியானாகிய நான் செய்வேன் என்று சொல்லி, சீமேயி அநேகநாள் எருசலேமிலே குடியிருந்தான்.
And Shimei said unto the king, The saying is good: as my lord the king hath said, so will thy servant do. And Shimei dwelt in Jerusalem many days.
| And Shimei | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | שִׁמְעִ֤י | šimʿî | sheem-EE |
| unto the king, | לַמֶּ֙לֶךְ֙ | lammelek | la-MEH-lek |
| saying The | ט֣וֹב | ṭôb | tove |
| is good: | הַדָּבָ֔ר | haddābār | ha-da-VAHR |
| as | כַּֽאֲשֶׁ֤ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| my lord | דִּבֶּר֙ | dibber | dee-BER |
| king the | אֲדֹנִ֣י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
| hath said, | הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| so | כֵּ֖ן | kēn | kane |
| will thy servant | יַֽעֲשֶׂ֣ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH |
| do. | עַבְדֶּ֑ךָ | ʿabdekā | av-DEH-ha |
| And Shimei | וַיֵּ֧שֶׁב | wayyēšeb | va-YAY-shev |
| dwelt | שִׁמְעִ֛י | šimʿî | sheem-EE |
| in Jerusalem | בִּירֽוּשָׁלִַ֖ם | bîrûšālaim | bee-roo-sha-la-EEM |
| many | יָמִ֥ים | yāmîm | ya-MEEM |
| days. | רַבִּֽים׃ | rabbîm | ra-BEEM |
Tags சீமேயி ராஜாவைப் பார்த்து அது நல்ல வார்த்தை ராஜாவாகிய என் ஆண்டவன் சொன்னபடியே உமது அடியானாகிய நான் செய்வேன் என்று சொல்லி சீமேயி அநேகநாள் எருசலேமிலே குடியிருந்தான்
1 இராஜாக்கள் 2:38 Concordance 1 இராஜாக்கள் 2:38 Interlinear 1 இராஜாக்கள் 2:38 Image