1 இராஜாக்கள் 3:14
உன் தகப்பனாகிய தாவீது நடந்தது போல, நீயும் என் கட்டளைகளையும் என் நியமங்களையும் கைக்கொண்டு, என் வழிகளில் நடப்பாயாகில், உன் நாட்களையும் நீடித்திருக்கப்பண்ணுவேன் என்றார்.
Tamil Indian Revised Version
உன்னுடைய தகப்பனாகிய தாவீது நடந்தது போல, நீயும் என்னுடைய கட்டளைகளையும் என்னுடைய நியமங்களையும் கைக்கொண்டு, என்னுடைய வழிகளில் நடந்தால், உன்னுடைய நாட்களையும் நீடித்திருக்கச்செய்வேன் என்றார்.
Tamil Easy Reading Version
என்னைப் பின்பற்றுமாறும் எனது சட்டங்களுக்கும் கட்டளைகளுக்கும் கீழ்ப்படியுமாறும் கேட்டுக்கொள்கிறேன். உன் தந்தை தாவீது செய்ததுபோல் செய். அவ்வாறு செய்தால், உனக்கு நீண்ட ஆயுளையும் தருவேன்” என்றார்.
திருவிவிலியம்
மேலும், உன் தந்தை தாவீதைப் போல் நீயும் என் வழிகளில் நடந்து, என் நியமங்களையும் விதிமுறைகளையும் கடைப்பிடித்து வந்தால் உனக்கு நீண்ட ஆயுளையும் வழங்குவேன்” என்றார்.
King James Version (KJV)
And if thou wilt walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as thy father David did walk, then I will lengthen thy days.
American Standard Version (ASV)
And if thou wilt walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as thy father David did walk, then I will lengthen thy days.
Bible in Basic English (BBE)
And if you go on in my ways, keeping my laws and my orders as your father David did, I will give you a long life.
Darby English Bible (DBY)
And if thou wilt walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as thy father David did walk, then I will prolong thy days.
Webster’s Bible (WBT)
And if thou wilt walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as thy father David did walk, then I will lengthen thy days.
World English Bible (WEB)
If you will walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as your father David did walk, then I will lengthen your days.
Young’s Literal Translation (YLT)
and if thou dost walk in My ways to keep My statutes, and My commands, as David thy father walked, then I have prolonged thy days.’
1 இராஜாக்கள் 1 Kings 3:14
உன் தகப்பனாகிய தாவீது நடந்தது போல, நீயும் என் கட்டளைகளையும் என் நியமங்களையும் கைக்கொண்டு, என் வழிகளில் நடப்பாயாகில், உன் நாட்களையும் நீடித்திருக்கப்பண்ணுவேன் என்றார்.
And if thou wilt walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as thy father David did walk, then I will lengthen thy days.
| And if | וְאִ֣ם׀ | wĕʾim | veh-EEM |
| thou wilt walk | תֵּלֵ֣ךְ | tēlēk | tay-LAKE |
| ways, my in | בִּדְרָכַ֗י | bidrākay | beed-ra-HAI |
| to keep | לִשְׁמֹ֤ר | lišmōr | leesh-MORE |
| my statutes | חֻקַּי֙ | ḥuqqay | hoo-KA |
| commandments, my and | וּמִצְוֹתַ֔י | ûmiṣwōtay | oo-mee-ts-oh-TAI |
| as | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| thy father | הָלַ֖ךְ | hālak | ha-LAHK |
| David | דָּוִ֣יד | dāwîd | da-VEED |
| did walk, | אָבִ֑יךָ | ʾābîkā | ah-VEE-ha |
| lengthen will I then | וְהַֽאֲרַכְתִּ֖י | wĕhaʾăraktî | veh-ha-uh-rahk-TEE |
| אֶת | ʾet | et | |
| thy days. | יָמֶֽיךָ׃ | yāmêkā | ya-MAY-ha |
Tags உன் தகப்பனாகிய தாவீது நடந்தது போல நீயும் என் கட்டளைகளையும் என் நியமங்களையும் கைக்கொண்டு என் வழிகளில் நடப்பாயாகில் உன் நாட்களையும் நீடித்திருக்கப்பண்ணுவேன் என்றார்
1 இராஜாக்கள் 3:14 Concordance 1 இராஜாக்கள் 3:14 Interlinear 1 இராஜாக்கள் 3:14 Image