1 இராஜாக்கள் 6:18
ஆலயத்திற்குள் இருக்கிற கேதுருமரங்களில் மொக்குகளும் மலர்ந்த பூக்களுமான சித்திரவேலை செய்திருந்தது; பார்வைக்கு ஒரு கல்லாகிலும் காணப்படாமல் எல்லாம் கேதுருமரமாயிருந்தது.
Tamil Indian Revised Version
ஆலயத்திற்குள் இருக்கிற கேதுரு மரங்களில் மொக்குகளும் மலர்ந்த பூக்களுமான சித்திரவேலை செய்திருந்தது; பார்வைக்கு ஒரு கல்கூட காணப்படாமல் எல்லாம் கேதுரு மரமாக இருந்தது.
Tamil Easy Reading Version
அவர்கள் சுவரில் உள்ள கற்கள் தெரியாத வண்ணம் கேதுருமரப் பலகைளால் மூடினார்கள். அவர்கள் பூ மொட்டுகள் மற்றும் மலர்களின் வடிவங்களை அம்மரத்தில் செதுக்கினார்கள்.
திருவிவிலியம்
கோவிலின் உட்புறமெங்கும் மூடியிருந்த கேதுருப் பலகைகளில் மொக்கு வடிவங்களும் விரிந்த மலர்களின் வடிவங்களும் செதுக்கப்பட்டிருந்தன. உட்புறமெங்கும் முற்றிலும் கேதுருப் பலகை மூடியிருந்ததால் கல்லே காணப்படவில்லை.
King James Version (KJV)
And the cedar of the house within was carved with knops and open flowers: all was cedar; there was no stone seen.
American Standard Version (ASV)
And there was cedar on the house within, carved with knops and open flowers: all was cedar; there was no stone seen.
Bible in Basic English (BBE)
(All the inside of the house was cedar-wood, ornamented with designs of buds and flowers; no stonework was to be seen inside.)
Darby English Bible (DBY)
And the cedar of the house within was carved with colocynths and half-open flowers: all was cedar; there was no stone seen.
Webster’s Bible (WBT)
And the cedar of the house within was carved with knobs and open flowers: all was cedar; there was no stone seen.
World English Bible (WEB)
There was cedar on the house within, carved with buds and open flowers: all was cedar; there was no stone seen.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the cedar for the house within `is’ carvings of knobs and openings of flowers; the whole `is’ cedar, there is not a stone seen.
1 இராஜாக்கள் 1 Kings 6:18
ஆலயத்திற்குள் இருக்கிற கேதுருமரங்களில் மொக்குகளும் மலர்ந்த பூக்களுமான சித்திரவேலை செய்திருந்தது; பார்வைக்கு ஒரு கல்லாகிலும் காணப்படாமல் எல்லாம் கேதுருமரமாயிருந்தது.
And the cedar of the house within was carved with knops and open flowers: all was cedar; there was no stone seen.
| And the cedar | וְאֶ֤רֶז | wĕʾerez | veh-EH-rez |
| of | אֶל | ʾel | el |
| the house | הַבַּ֙יִת֙ | habbayit | ha-BA-YEET |
| within | פְּנִ֔ימָה | pĕnîmâ | peh-NEE-ma |
| was carved | מִקְלַ֣עַת | miqlaʿat | meek-LA-at |
| with knops | פְּקָעִ֔ים | pĕqāʿîm | peh-ka-EEM |
| open and | וּפְטוּרֵ֖י | ûpĕṭûrê | oo-feh-too-RAY |
| flowers: | צִצִּ֑ים | ṣiṣṣîm | tsee-TSEEM |
| all | הַכֹּ֣ל | hakkōl | ha-KOLE |
| was cedar; | אֶ֔רֶז | ʾerez | EH-rez |
| no was there | אֵ֥ין | ʾên | ane |
| stone | אֶ֖בֶן | ʾeben | EH-ven |
| seen. | נִרְאָֽה׃ | nirʾâ | neer-AH |
Tags ஆலயத்திற்குள் இருக்கிற கேதுருமரங்களில் மொக்குகளும் மலர்ந்த பூக்களுமான சித்திரவேலை செய்திருந்தது பார்வைக்கு ஒரு கல்லாகிலும் காணப்படாமல் எல்லாம் கேதுருமரமாயிருந்தது
1 இராஜாக்கள் 6:18 Concordance 1 இராஜாக்கள் 6:18 Interlinear 1 இராஜாக்கள் 6:18 Image