1 பேதுரு 2:13
நீங்கள் மனுஷருடைய கட்டளைகள் யாவற்றிற்கும் கர்த்தர்நிமித்தம் கீழ்ப்படியுங்கள்.
Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் மனிதர்களுடைய கட்டளைகள் எல்லாவற்றிற்கும் கர்த்தருக்காக கீழ்ப்படியுங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இவ்வுலகில் அதிகாரமுள்ள மக்களுக்குக் கீழ்ப்படியுங்கள். இதனைக் கர்த்தருக்காகச் செய்யுங்கள். உயர்ந்த அளவில் அதிகாரம் செலுத்தும் அரசனுக்குக் கீழ்ப்படியுங்கள்.
திருவிவிலியம்
❮13-14❯அனைத்து மனித அமைப்புகளுக்கும் ஆண்டவரின் பொருட்டுப் பணிந்திருங்கள்; அதிகாரம் கொண்டவர் என்னும் முறையில் அரசருக்கும், தீமை செய்கிறவர்களைத் தண்டிக்கவும் நன்மை செய்கிறவர்களைப் பாராட்டவும் அவரால் அனுப்பப்பெற்றவர்கள் என்னும் முறையில் ஆளுநர்களுக்கும் பணிந்திருங்கள்.
Title
ஒவ்வொரு மனித அதிகாரத்திற்கும் கீழ்ப்படியுங்கள்
⇦
1 Peter 2:121 Peter 21 Peter 2:14 ⇨
King James Version (KJV)
Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord’s sake: whether it be to the king, as supreme;
American Standard Version (ASV)
Be subject to every ordinance of man for the Lord’s sake: whether to the king, as supreme;
Bible in Basic English (BBE)
Keep all the laws of men because of the Lord; those of the king, who is over all,
Darby English Bible (DBY)
Be in subjection [therefore] to every human institution for the Lord’s sake; whether to [the] king as supreme,
World English Bible (WEB)
Therefore subject yourselves to every ordinance of man for the Lord’s sake: whether to the king, as supreme;
Young’s Literal Translation (YLT)
Be subject, then, to every human creation, because of the Lord, whether to a king, as the highest,
1 பேதுரு 1 Peter 2:13
நீங்கள் மனுஷருடைய கட்டளைகள் யாவற்றிற்கும் கர்த்தர்நிமித்தம் கீழ்ப்படியுங்கள்.
Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether it be to the king, as supreme;
Submit yourselves
| Ὑποτάγητε | hypotagēte | yoo-poh-TA-gay-tay |
to
| οὖν | oun | oon |
every
| πάσῃ | pasē | PA-say |
ordinance
| ἀνθρωπίνῃ | anthrōpinē | an-throh-PEE-nay |
man of
| κτίσει | ktisei | k-TEE-see |
for
| διὰ | dia | thee-AH |
the
| τὸν | ton | tone |
sake: Lord's
| κύριον | kyrion | KYOO-ree-one |
whether it be
| εἴτε | eite | EE-tay |
to the king,
| βασιλεῖ | basilei | va-see-LEE |
as
| ὡς | hōs | ose |
supreme;
| ὑπερέχοντι | hyperechonti | yoo-pare-A-hone-tee |
King James Version (KJV)
Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord’s sake: whether it be to the king, as supreme;
American Standard Version (ASV)
Be subject to every ordinance of man for the Lord’s sake: whether to the king, as supreme;
Bible in Basic English (BBE)
Keep all the laws of men because of the Lord; those of the king, who is over all,
Darby English Bible (DBY)
Be in subjection [therefore] to every human institution for the Lord’s sake; whether to [the] king as supreme,
World English Bible (WEB)
Therefore subject yourselves to every ordinance of man for the Lord’s sake: whether to the king, as supreme;
Young’s Literal Translation (YLT)
Be subject, then, to every human creation, because of the Lord, whether to a king, as the highest,
1 பேதுரு 2:13
நீங்கள் மனுஷருடைய கட்டளைகள் யாவற்றிற்கும் கர்த்தர்நிமித்தம் கீழ்ப்படியுங்கள்.
Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் மனிதர்களுடைய கட்டளைகள் எல்லாவற்றிற்கும் கர்த்தருக்காக கீழ்ப்படியுங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
இவ்வுலகில் அதிகாரமுள்ள மக்களுக்குக் கீழ்ப்படியுங்கள். இதனைக் கர்த்தருக்காகச் செய்யுங்கள். உயர்ந்த அளவில் அதிகாரம் செலுத்தும் அரசனுக்குக் கீழ்ப்படியுங்கள்.
திருவிவிலியம்
❮13-14❯அனைத்து மனித அமைப்புகளுக்கும் ஆண்டவரின் பொருட்டுப் பணிந்திருங்கள்; அதிகாரம் கொண்டவர் என்னும் முறையில் அரசருக்கும், தீமை செய்கிறவர்களைத் தண்டிக்கவும் நன்மை செய்கிறவர்களைப் பாராட்டவும் அவரால் அனுப்பப்பெற்றவர்கள் என்னும் முறையில் ஆளுநர்களுக்கும் பணிந்திருங்கள்.
Title
ஒவ்வொரு மனித அதிகாரத்திற்கும் கீழ்ப்படியுங்கள்
⇦
1 Peter 2:121 Peter 21 Peter 2:14 ⇨
King James Version (KJV)
Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord’s sake: whether it be to the king, as supreme;
American Standard Version (ASV)
Be subject to every ordinance of man for the Lord’s sake: whether to the king, as supreme;
Bible in Basic English (BBE)
Keep all the laws of men because of the Lord; those of the king, who is over all,
Darby English Bible (DBY)
Be in subjection [therefore] to every human institution for the Lord’s sake; whether to [the] king as supreme,
World English Bible (WEB)
Therefore subject yourselves to every ordinance of man for the Lord’s sake: whether to the king, as supreme;
Young’s Literal Translation (YLT)
Be subject, then, to every human creation, because of the Lord, whether to a king, as the highest,
1 பேதுரு 1 Peter 2:13
நீங்கள் மனுஷருடைய கட்டளைகள் யாவற்றிற்கும் கர்த்தர்நிமித்தம் கீழ்ப்படியுங்கள்.
Submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake: whether it be to the king, as supreme;
Submit yourselves
| Ὑποτάγητε | hypotagēte | yoo-poh-TA-gay-tay |
to
| οὖν | oun | oon |
every
| πάσῃ | pasē | PA-say |
ordinance
| ἀνθρωπίνῃ | anthrōpinē | an-throh-PEE-nay |
man of
| κτίσει | ktisei | k-TEE-see |
for
| διὰ | dia | thee-AH |
the
| τὸν | ton | tone |
sake: Lord's
| κύριον | kyrion | KYOO-ree-one |
whether it be
| εἴτε | eite | EE-tay |
to the king,
| βασιλεῖ | basilei | va-see-LEE |
as
| ὡς | hōs | ose |
supreme;
| ὑπερέχοντι | hyperechonti | yoo-pare-A-hone-tee |