1 பேதுரு 3:13
நீங்கள் நன்மையைப் பின்பற்றுகிறவர்களானால், உங்களுக்குத் தீமைசெய்கிறவன் யார்?
Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் நன்மையைப் பின்பற்றுகிறவர்களானால், உங்களுக்குத் தீமைசெய்கிறவன் யார்?
Tamil Easy Reading Version
எப்போதும் நன்மை செய்யவே நீங்கள் முயன்றுகொண்டிருந்தால் ஒருவனும் உங்களைத் துன்புறுத்த முடியாது.
திருவிவிலியம்
நன்மை செய்வதில் நீங்கள் ஆர்வமுடையவர்களாய் இருந்தால், உங்களுக்குத் தீமை செய்யப்போகிறவர் யார்?
⇦
1 Peter 3:121 Peter 31 Peter 3:14 ⇨
King James Version (KJV)
And who is he that will harm you, if ye be followers of that which is good?
American Standard Version (ASV)
And who is he that will harm you, if ye be zealous of that which is good?
Bible in Basic English (BBE)
Who will do you any damage if you keep your minds fixed on what is good?
Darby English Bible (DBY)
And who shall injure you if ye have become imitators of that which [is] good?
World English Bible (WEB)
Now who is he who will harm you, if you become imitators of that which is good?
Young’s Literal Translation (YLT)
and who `is’ he who will be doing you evil, if of Him who is good ye may become imitators?
1 பேதுரு 1 Peter 3:13
நீங்கள் நன்மையைப் பின்பற்றுகிறவர்களானால், உங்களுக்குத் தீமைசெய்கிறவன் யார்?
And who is he that will harm you, if ye be followers of that which is good?
And
| Καὶ | kai | kay |
who
| τίς | tis | tees |
is he
| ὁ | ho | oh |
harm will that
| κακώσων | kakōsōn | ka-KOH-sone |
you,
| ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
if
| ἐὰν | ean | ay-AN |
be ye
| τοῦ | tou | too |
followers
| ἀγαθοῦ | agathou | ah-ga-THOO |
| μιμηταὶ | mimētai | mee-may-TAY |
of that which is good?
| γένησθε | genēsthe | GAY-nay-sthay |
King James Version (KJV)
And who is he that will harm you, if ye be followers of that which is good?
American Standard Version (ASV)
And who is he that will harm you, if ye be zealous of that which is good?
Bible in Basic English (BBE)
Who will do you any damage if you keep your minds fixed on what is good?
Darby English Bible (DBY)
And who shall injure you if ye have become imitators of that which [is] good?
World English Bible (WEB)
Now who is he who will harm you, if you become imitators of that which is good?
Young’s Literal Translation (YLT)
and who `is’ he who will be doing you evil, if of Him who is good ye may become imitators?
1 பேதுரு 3:13
நீங்கள் நன்மையைப் பின்பற்றுகிறவர்களானால், உங்களுக்குத் தீமைசெய்கிறவன் யார்?
Tamil Indian Revised Version
நீங்கள் நன்மையைப் பின்பற்றுகிறவர்களானால், உங்களுக்குத் தீமைசெய்கிறவன் யார்?
Tamil Easy Reading Version
எப்போதும் நன்மை செய்யவே நீங்கள் முயன்றுகொண்டிருந்தால் ஒருவனும் உங்களைத் துன்புறுத்த முடியாது.
திருவிவிலியம்
நன்மை செய்வதில் நீங்கள் ஆர்வமுடையவர்களாய் இருந்தால், உங்களுக்குத் தீமை செய்யப்போகிறவர் யார்?
⇦
1 Peter 3:121 Peter 31 Peter 3:14 ⇨
King James Version (KJV)
And who is he that will harm you, if ye be followers of that which is good?
American Standard Version (ASV)
And who is he that will harm you, if ye be zealous of that which is good?
Bible in Basic English (BBE)
Who will do you any damage if you keep your minds fixed on what is good?
Darby English Bible (DBY)
And who shall injure you if ye have become imitators of that which [is] good?
World English Bible (WEB)
Now who is he who will harm you, if you become imitators of that which is good?
Young’s Literal Translation (YLT)
and who `is’ he who will be doing you evil, if of Him who is good ye may become imitators?
1 பேதுரு 1 Peter 3:13
நீங்கள் நன்மையைப் பின்பற்றுகிறவர்களானால், உங்களுக்குத் தீமைசெய்கிறவன் யார்?
And who is he that will harm you, if ye be followers of that which is good?
And
| Καὶ | kai | kay |
who
| τίς | tis | tees |
is he
| ὁ | ho | oh |
harm will that
| κακώσων | kakōsōn | ka-KOH-sone |
you,
| ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
if
| ἐὰν | ean | ay-AN |
be ye
| τοῦ | tou | too |
followers
| ἀγαθοῦ | agathou | ah-ga-THOO |
| μιμηταὶ | mimētai | mee-may-TAY |
of that which is good?
| γένησθε | genēsthe | GAY-nay-sthay |