1 பேதுரு 4:12
பிரியமானவர்களே, உங்களைச் சோதிக்கும்படி உங்கள் நடுவில் பற்றியெரிகிற அக்கினியைக்குறித்து ஏதோ புதுமையென்று திகையாமல்,
Tamil Indian Revised Version
பிரியமானவர்களே, உங்களைப் பரீட்சைப்பார்க்க உங்கள் நடுவில் அக்கினியைப்போன்ற சோதனைகள் வரும்போது ஏதோ புதுமை நடக்கிறது என்று ஆச்சரியப்படாமல்,
Tamil Easy Reading Version
எனது நண்பர்களே, நீங்கள் தற்சமயம் அனுபவிக்கிற வருத்தங்களையும் இன்னல்களையும் கண்டு ஆச்சரியப்படாதீர்கள். இவை உங்கள் விசுவாசத்தை சோதிப்பன. ஏதோ விசித்திரமான செயல் உங்களுக்கு நிகழ்வதாக நினைக்காதீர்கள்.
திருவிவிலியம்
அன்புக்குரியவர்களே, துன்பத்தீயில் நீங்கள் சோதிக்கப்படும்போது, ஏதோ எதிர்பாராதது நேர்ந்துவிட்டதென வியக்காதீர்கள்.
Title
கிறிஸ்தவனாகத் துன்புறுதல்
Other Title
4. துன்புறுத்தப்படுவோருக்கு அறிவுரை⒣கிறிஸ்தவ வாழ்வில் துன்பங்கள்
⇦
1 Peter 4:111 Peter 41 Peter 4:13 ⇨
King James Version (KJV)
Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:
American Standard Version (ASV)
Beloved, think it not strange concerning the fiery trial among you, which cometh upon you to prove you, as though a strange thing happened unto you:
Bible in Basic English (BBE)
Dear brothers, do not be surprised, as if it was something strange, if your faith is tested as by fire:
Darby English Bible (DBY)
Beloved, take not [as] strange the fire [of persecution] which has taken place amongst you for [your] trial, as if a strange thing was happening to you;
World English Bible (WEB)
Beloved, don’t be astonished at the fiery trial which has come upon you, to test you, as though a strange thing happened to you.
Young’s Literal Translation (YLT)
Beloved, think it not strange at the fiery suffering among you that is coming to try you, as if a strange thing were happening to you,
1 பேதுரு 1 Peter 4:12
பிரியமானவர்களே, உங்களைச் சோதிக்கும்படி உங்கள் நடுவில் பற்றியெரிகிற அக்கினியைக்குறித்து ஏதோ புதுமையென்று திகையாமல்,
Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:
Beloved,
| Ἀγαπητοί | agapētoi | ah-ga-pay-TOO |
think it not
| μὴ | mē | may |
strange
| ξενίζεσθε | xenizesthe | ksay-NEE-zay-sthay |
concerning
| τῇ | tē | tay |
| ἐν | en | ane |
the
| ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
fiery trial
| πυρώσει | pyrōsei | pyoo-ROH-see |
is which
| πρὸς | pros | prose |
to
| πειρασμὸν | peirasmon | pee-ra-SMONE |
try
| ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
you,
| γινομένῃ | ginomenē | gee-noh-MAY-nay |
as though
| ὡς | hōs | ose |
thing strange some
| ξένου | xenou | KSAY-noo |
happened
| ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
unto you:
| συμβαίνοντος | symbainontos | syoom-VAY-none-tose |
King James Version (KJV)
Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:
American Standard Version (ASV)
Beloved, think it not strange concerning the fiery trial among you, which cometh upon you to prove you, as though a strange thing happened unto you:
Bible in Basic English (BBE)
Dear brothers, do not be surprised, as if it was something strange, if your faith is tested as by fire:
Darby English Bible (DBY)
Beloved, take not [as] strange the fire [of persecution] which has taken place amongst you for [your] trial, as if a strange thing was happening to you;
World English Bible (WEB)
Beloved, don’t be astonished at the fiery trial which has come upon you, to test you, as though a strange thing happened to you.
Young’s Literal Translation (YLT)
Beloved, think it not strange at the fiery suffering among you that is coming to try you, as if a strange thing were happening to you,
1 பேதுரு 4:12
பிரியமானவர்களே, உங்களைச் சோதிக்கும்படி உங்கள் நடுவில் பற்றியெரிகிற அக்கினியைக்குறித்து ஏதோ புதுமையென்று திகையாமல்,
Tamil Indian Revised Version
பிரியமானவர்களே, உங்களைப் பரீட்சைப்பார்க்க உங்கள் நடுவில் அக்கினியைப்போன்ற சோதனைகள் வரும்போது ஏதோ புதுமை நடக்கிறது என்று ஆச்சரியப்படாமல்,
Tamil Easy Reading Version
எனது நண்பர்களே, நீங்கள் தற்சமயம் அனுபவிக்கிற வருத்தங்களையும் இன்னல்களையும் கண்டு ஆச்சரியப்படாதீர்கள். இவை உங்கள் விசுவாசத்தை சோதிப்பன. ஏதோ விசித்திரமான செயல் உங்களுக்கு நிகழ்வதாக நினைக்காதீர்கள்.
திருவிவிலியம்
அன்புக்குரியவர்களே, துன்பத்தீயில் நீங்கள் சோதிக்கப்படும்போது, ஏதோ எதிர்பாராதது நேர்ந்துவிட்டதென வியக்காதீர்கள்.
Title
கிறிஸ்தவனாகத் துன்புறுதல்
Other Title
4. துன்புறுத்தப்படுவோருக்கு அறிவுரை⒣கிறிஸ்தவ வாழ்வில் துன்பங்கள்
⇦
1 Peter 4:111 Peter 41 Peter 4:13 ⇨
King James Version (KJV)
Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:
American Standard Version (ASV)
Beloved, think it not strange concerning the fiery trial among you, which cometh upon you to prove you, as though a strange thing happened unto you:
Bible in Basic English (BBE)
Dear brothers, do not be surprised, as if it was something strange, if your faith is tested as by fire:
Darby English Bible (DBY)
Beloved, take not [as] strange the fire [of persecution] which has taken place amongst you for [your] trial, as if a strange thing was happening to you;
World English Bible (WEB)
Beloved, don’t be astonished at the fiery trial which has come upon you, to test you, as though a strange thing happened to you.
Young’s Literal Translation (YLT)
Beloved, think it not strange at the fiery suffering among you that is coming to try you, as if a strange thing were happening to you,
1 பேதுரு 1 Peter 4:12
பிரியமானவர்களே, உங்களைச் சோதிக்கும்படி உங்கள் நடுவில் பற்றியெரிகிற அக்கினியைக்குறித்து ஏதோ புதுமையென்று திகையாமல்,
Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you:
Beloved,
| Ἀγαπητοί | agapētoi | ah-ga-pay-TOO |
think it not
| μὴ | mē | may |
strange
| ξενίζεσθε | xenizesthe | ksay-NEE-zay-sthay |
concerning
| τῇ | tē | tay |
| ἐν | en | ane |
the
| ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
fiery trial
| πυρώσει | pyrōsei | pyoo-ROH-see |
is which
| πρὸς | pros | prose |
to
| πειρασμὸν | peirasmon | pee-ra-SMONE |
try
| ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
you,
| γινομένῃ | ginomenē | gee-noh-MAY-nay |
as though
| ὡς | hōs | ose |
thing strange some
| ξένου | xenou | KSAY-noo |
happened
| ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
unto you:
| συμβαίνοντος | symbainontos | syoom-VAY-none-tose |