Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

1 பேதுரு 4:6

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் 1 பேதுரு 1 பேதுரு 4 1 பேதுரு 4:6

1 பேதுரு 4:6
இதற்காக மரித்தோரானவர்கள், மனுஷர் முன்பாக மாம்சத்திலே ஆக்கினைக்குள்ளாக்கப்பட்டிருந்து, தேவன்முன்பாக ஆவியிலே பிழைக்கும்படியாக, அவர்களுக்கும் சுவிசேஷம் அறிவிக்கப்பட்டது.

Tamil Indian Revised Version
இதற்காக மரித்தோர்கள், மனிதர்களுக்கு முன்பாக சரீரத்திலே தண்டனைக்கு உள்ளாக்கப்பட்டிருந்தும், தேவன்முன்பாக ஆவியிலே பிழைப்பதற்காக, அவர்களுக்கும் நற்செய்தி அறிவிக்கப்பட்டது.

Tamil Easy Reading Version
இக்காரணங்களுக்காக இப்போது இறந்துவிட்ட விசுவாசிகளுக்கும் நற்செய்தியானது போதிக்கப்பட்டது. இதன் மூலம் அவர்களின் உலக வாழ்க்கையின்போது மோசமான வகையில் மனிதர்களால் நியாயம் தீர்க்கப்பட்டாலும், ஆவியால் தேவன் முன்னிலையில் அவர்கள் வாழ்ந்தார்கள்.

திருவிவிலியம்
இறந்தோர் ஊனுடலில் மனிதருக்குரிய தீர்ப்புப் பெறுவர்; ஆவியில் கடவுளுக்குரிய வாழ்வு பெறுவர். இதற்காகவே இறந்தோருக்கும் நற்செய்தி அறிவிக்கப்பட்டது.

1 Peter 4:51 Peter 41 Peter 4:7

King James Version (KJV)
For for this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.

American Standard Version (ASV)
For unto this end was the gospel preached even to the dead, that they might be judged indeed according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.

Bible in Basic English (BBE)
For this was the reason why the good news of Jesus was given even to the dead, so that they might be judged as men in the flesh, but might be living before God in the spirit.

Darby English Bible (DBY)
For to this [end] were the glad tidings preached to [the] dead also, that they might be judged, as regards men, after [the] flesh, but live, as regards God, after [the] Spirit.

World English Bible (WEB)
For to this end was the Gospel preached even to the dead, that they might be judged indeed as men in the flesh, but live as to God in the spirit.

Young’s Literal Translation (YLT)
for for this also to dead men was good news proclaimed, that they may be judged, indeed, according to men in the flesh, and may live according to God in the spirit.

1 பேதுரு 1 Peter 4:6
இதற்காக மரித்தோரானவர்கள், மனுஷர் முன்பாக மாம்சத்திலே ஆக்கினைக்குள்ளாக்கப்பட்டிருந்து, தேவன்முன்பாக ஆவியிலே பிழைக்கும்படியாக, அவர்களுக்கும் சுவிசேஷம் அறிவிக்கப்பட்டது.
For for this cause was the gospel preached also to them that are dead, that they might be judged according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.

For
εἰςeisees
for
τοῦτοtoutoTOO-toh
this
cause
γὰρgargahr
was
the
gospel
preached
καὶkaikay
also
νεκροῖςnekroisnay-KROOS
to
them
that
are
dead,
εὐηγγελίσθηeuēngelisthēave-ayng-gay-LEE-sthay
that
ἵναhinaEE-na
judged
be
might
they
κριθῶσινkrithōsinkree-THOH-seen

μὲνmenmane
according
to
κατὰkataka-TA
men
ἀνθρώπουςanthrōpousan-THROH-poos
flesh,
the
in
σαρκὶsarkisahr-KEE
but
ζῶσινzōsinZOH-seen
live
δὲdethay
according
to
κατὰkataka-TA
God
θεὸνtheonthay-ONE
in
the
spirit.
πνεύματιpneumatiPNAVE-ma-tee


Tags இதற்காக மரித்தோரானவர்கள் மனுஷர் முன்பாக மாம்சத்திலே ஆக்கினைக்குள்ளாக்கப்பட்டிருந்து தேவன்முன்பாக ஆவியிலே பிழைக்கும்படியாக அவர்களுக்கும் சுவிசேஷம் அறிவிக்கப்பட்டது
1 பேதுரு 4:6 Concordance 1 பேதுரு 4:6 Interlinear 1 பேதுரு 4:6 Image