1 பேதுரு 5:2
உங்களிடத்திலுள்ள தேவனுடைய மந்தையை நீங்கள் மேய்த்து, கட்டாயமாய் அல்ல, மனப்பூர்வமாயும், அவலட்சணமான ஆதாயத்திற்காக அல்ல, உற்சாக மனதோடும்,
Tamil Indian Revised Version
உங்களிடம் உள்ள தேவனுடைய மந்தையை நீங்கள் மேய்த்து, கட்டாயமாக இல்லை, மனப்பூர்வமாகவும், அவலட்சணமான ஆதாயத்திற்காகவும் இல்லை, உற்சாக மனதோடும்,
Tamil Easy Reading Version
ஒரு ஆட்டு மந்தையைக் கவனித்துக்கொள்கிற மேய்ப்பர்கள்போல உங்கள் பொறுப்பில் இருக்கிற மக்களின் கூட்டத்தைக் கவனித்துக்கொள்ள வேண்டுமென நான் உங்களை கெஞ்சிக் கேட்டுக்கொள்கிறேன். அவர்கள் தேவனுடைய கூட்டத்தினர். விருப்பத்தோடு அவர்களைக் கவனித்துக்கொள்ளுங்கள். எவ்விதமான நிர்ப்பந்தத்தின் காரணமாகவும் அப்படிச் செய்ய வேண்டாம். நீங்கள் அதை விருப்பத்தோடு செய்ய வேண்டுமென தேவன் விரும்புகிறார். பணத்துக்காகப் பேராசை பிடித்திருப்பதால் கண்காணிப்பாளர்களைப்போல சேவை செய்யாதீர்கள். சேவை செய்யும் வாஞ்சை இருப்பதால் சேவை செய்யுங்கள்.
திருவிவிலியம்
உங்கள் பொறுப்பிலிருக்கும் கடவுளின் மந்தையை நீங்கள் மேய்த்துப் பேணுங்கள்; கட்டாயத்தினால் அல்ல, கடவுளுக்கேற்ப மன உவப்புடன் மேற்பார்வை செய்யுங்கள்; ஊதியத்திற்காகச் செய்யாமல், விருப்போடு பணி செய்யுங்கள்.
King James Version (KJV)
Feed the flock of God which is among you, taking the oversight thereof, not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind;
American Standard Version (ASV)
Tend the flock of God which is among you, exercising the oversight, not of constraint, but willingly, according to `the will of’ God; nor yet for filthy lucre, but of a ready mind;
Bible in Basic English (BBE)
Keep watch over the flock of God which is in your care, using your authority, not as forced to do so, but gladly; and not for unclean profit but with a ready mind;
Darby English Bible (DBY)
shepherd the flock of God which [is] among you, exercising oversight, not by necessity, but willingly; not for base gain, but readily;
World English Bible (WEB)
Shepherd the flock of God which is among you, exercising the oversight, not under compulsion, but voluntarily, not for dishonest gain, but willingly;
Young’s Literal Translation (YLT)
feed the flock of God that `is’ among you, overseeing not constrainedly, but willingly, neither for filthy lucre, but of a ready mind,
1 பேதுரு 1 Peter 5:2
உங்களிடத்திலுள்ள தேவனுடைய மந்தையை நீங்கள் மேய்த்து, கட்டாயமாய் அல்ல, மனப்பூர்வமாயும், அவலட்சணமான ஆதாயத்திற்காக அல்ல, உற்சாக மனதோடும்,
Feed the flock of God which is among you, taking the oversight thereof, not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind;
| Feed | ποιμάνατε | poimanate | poo-MA-na-tay |
| the | τὸ | to | toh |
| flock | ἐν | en | ane |
| of | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| God | ποίμνιον | poimnion | POOM-nee-one |
| among is which | τοῦ | tou | too |
| you, | θεοῦ | theou | thay-OO |
| taking the oversight | ἐπισκοποῦντες | episkopountes | ay-pee-skoh-POON-tase |
| not thereof, | μὴ | mē | may |
| by constraint, | ἀναγκαστῶς | anankastōs | ah-nahng-ka-STOSE |
| but | ἀλλ' | all | al |
| willingly; | ἑκουσίως | hekousiōs | ake-oo-SEE-ose |
| not | μηδὲ | mēde | may-THAY |
| lucre, filthy for | αἰσχροκερδῶς | aischrokerdōs | aysk-roh-kare-THOSE |
| but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
| of a ready mind; | προθύμως | prothymōs | proh-THYOO-mose |
Tags உங்களிடத்திலுள்ள தேவனுடைய மந்தையை நீங்கள் மேய்த்து கட்டாயமாய் அல்ல மனப்பூர்வமாயும் அவலட்சணமான ஆதாயத்திற்காக அல்ல உற்சாக மனதோடும்
1 பேதுரு 5:2 Concordance 1 பேதுரு 5:2 Interlinear 1 பேதுரு 5:2 Image