1 பேதுரு 5:6
ஆகையால், ஏற்றகாலத்திலே தேவன் உங்களை உயர்த்தும்படிக்கு, அவருடைய பலத்த கைக்குள் அடங்கியிருங்கள்.
Tamil Indian Revised Version
ஆகவே, குறித்தக் காலத்திலே தேவன் உங்களை உயர்த்துவதற்காக, அவருடைய பலத்த கரங்களுக்குள் அடங்கி இருங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே தேவனுடைய வல்லமை வாய்ந்த கைகளுக்குக் கீழே தாழ்மையோடு இருங்கள். தகுந்த காலம் வரும்போது அவர் உங்களை உயர்த்துவார்.
திருவிவிலியம்
ஆகையால், கடவுளுடைய வல்லமைமிக்க கரத்தின்கீழ் உங்களைத் தாழ்த்துங்கள்; அப்பொழுது அவர் ஏற்ற காலத்தில் உங்களை உயர்த்துவார்.
⇦
1 Peter 5:51 Peter 51 Peter 5:7 ⇨
King James Version (KJV)
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:
American Standard Version (ASV)
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;
Bible in Basic English (BBE)
For this cause make yourselves low under the strong hand of God, so that when the time comes you may be lifted up;
Darby English Bible (DBY)
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in [the due] time;
World English Bible (WEB)
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;
Young’s Literal Translation (YLT)
be humbled, then, under the powerful hand of God, that you He may exalt in good time,
1 பேதுரு 1 Peter 5:6
ஆகையால், ஏற்றகாலத்திலே தேவன் உங்களை உயர்த்தும்படிக்கு, அவருடைய பலத்த கைக்குள் அடங்கியிருங்கள்.
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:
Humble yourselves
| Ταπεινώθητε | tapeinōthēte | ta-pee-NOH-thay-tay |
therefore
| οὖν | oun | oon |
under
| ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
the
| τὴν | tēn | tane |
mighty
| κραταιὰν | krataian | kra-tay-AN |
hand
| χεῖρα | cheira | HEE-ra |
of
| τοῦ | tou | too |
God,
| θεοῦ | theou | thay-OO |
that
| ἵνα | hina | EE-na |
he may exalt
| ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
you
| ὑψώσῃ | hypsōsē | yoo-PSOH-say |
in
| ἐν | en | ane |
due time:
| καιρῷ | kairō | kay-ROH |
King James Version (KJV)
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:
American Standard Version (ASV)
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;
Bible in Basic English (BBE)
For this cause make yourselves low under the strong hand of God, so that when the time comes you may be lifted up;
Darby English Bible (DBY)
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in [the due] time;
World English Bible (WEB)
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;
Young’s Literal Translation (YLT)
be humbled, then, under the powerful hand of God, that you He may exalt in good time,
1 பேதுரு 5:6
ஆகையால், ஏற்றகாலத்திலே தேவன் உங்களை உயர்த்தும்படிக்கு, அவருடைய பலத்த கைக்குள் அடங்கியிருங்கள்.
Tamil Indian Revised Version
ஆகவே, குறித்தக் காலத்திலே தேவன் உங்களை உயர்த்துவதற்காக, அவருடைய பலத்த கரங்களுக்குள் அடங்கி இருங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே தேவனுடைய வல்லமை வாய்ந்த கைகளுக்குக் கீழே தாழ்மையோடு இருங்கள். தகுந்த காலம் வரும்போது அவர் உங்களை உயர்த்துவார்.
திருவிவிலியம்
ஆகையால், கடவுளுடைய வல்லமைமிக்க கரத்தின்கீழ் உங்களைத் தாழ்த்துங்கள்; அப்பொழுது அவர் ஏற்ற காலத்தில் உங்களை உயர்த்துவார்.
⇦
1 Peter 5:51 Peter 51 Peter 5:7 ⇨
King James Version (KJV)
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:
American Standard Version (ASV)
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;
Bible in Basic English (BBE)
For this cause make yourselves low under the strong hand of God, so that when the time comes you may be lifted up;
Darby English Bible (DBY)
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in [the due] time;
World English Bible (WEB)
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time;
Young’s Literal Translation (YLT)
be humbled, then, under the powerful hand of God, that you He may exalt in good time,
1 பேதுரு 1 Peter 5:6
ஆகையால், ஏற்றகாலத்திலே தேவன் உங்களை உயர்த்தும்படிக்கு, அவருடைய பலத்த கைக்குள் அடங்கியிருங்கள்.
Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time:
Humble yourselves
| Ταπεινώθητε | tapeinōthēte | ta-pee-NOH-thay-tay |
therefore
| οὖν | oun | oon |
under
| ὑπὸ | hypo | yoo-POH |
the
| τὴν | tēn | tane |
mighty
| κραταιὰν | krataian | kra-tay-AN |
hand
| χεῖρα | cheira | HEE-ra |
of
| τοῦ | tou | too |
God,
| θεοῦ | theou | thay-OO |
that
| ἵνα | hina | EE-na |
he may exalt
| ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
you
| ὑψώσῃ | hypsōsē | yoo-PSOH-say |
in
| ἐν | en | ane |
due time:
| καιρῷ | kairō | kay-ROH |