1 சாமுவேல் 17:28
அந்த மனுஷரோடே அவன் பேசிக்கொண்டிருக்கிறதை அவன் மூத்த சகோதரனாகிய எலியாப் கேட்டபோது, அவன் தாவீதின்மேல் கோபங்கொண்டு: நீ இங்கே வந்தது என்ன? வனாந்தரத்திலுள்ள அந்தக் கொஞ்ச ஆடுகளை நீ யார் வசத்தில் விட்டாய்? யுத்தத்தைப் பார்க்க அல்லவா வந்தாய்? உன் துணிகரத்தையும், உன் இருதயத்தின் அகங்காரத்தையும் நான் அறிவேன் என்றான்.
Tamil Indian Revised Version
அந்த மனிதர்களோடு அவன் பேசிக்கொண்டிருக்கிறதை அவன் மூத்த சகோதரனாகிய எலியாப் கேட்டபோது, அவன் தாவீதின்மேல் கோபம் கொண்டு: நீ இங்கே வந்தது என்ன? வனாந்திரத்திலுள்ள அந்தக் கொஞ்ச ஆடுகளை நீ யாரிடம் ஒப்படைத்தாய்? யுத்தத்தைப் பார்க்க அல்லவா வந்தாய்? உன் பெருமையையும், உன் இருதயத்தின் அகங்காரத்தையும் நான் அறிவேன் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
தாவீதின் மூத்த அண்ணனான எலியாப் தனது தம்பி, வீரர்களிடம் சொன்னதைக் கேட்டு கோபத்தோடு, “இங்கு ஏன் வந்தாய்? ஆடுகளைக் காட்டில் யாரிடம் விட்டு வந்தாய்? நீ எதற்காக இங்கு வந்தாய் என்று எனக்குத் தெரியும்! உனக்கு சொல்லப்பட்டதைச் செய்ய உனக்கு விருப்பம் இல்லை. யுத்தத்தை வேடிக்கை பார்க்கவே நீ இங்கு வந்தாய்!” என்றான்.
திருவிவிலியம்
மக்களோடு அவர் பேசிக் கொண்டிருந்ததை அவர் மூத்த சகோதரன் எலியாபு கேட்டு, தாவீதின் மேல் வெஞ்சினமுற்று “நீ இங்கு ஏன் வந்தாய்? அந்தச் சில ஆடுகளையும் பாலைநிலத்தில் நீ யாரிடம் ஒப்படைத்தாய்? உன் செருக்கையும் ஆணவத்தையும் நான் அறிவேன்; ஏனெனில், போரை வேடிக்கைப் பார்க்கத்தான் நீ வந்துள்ளாய்” என்றான்.
King James Version (KJV)
And Eliab his eldest brother heard when he spake unto the men; and Eliab’s anger was kindled against David, and he said, Why camest thou down hither? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride, and the naughtiness of thine heart; for thou art come down that thou mightest see the battle.
American Standard Version (ASV)
And Eliab his eldest brother heard when he spake unto the men; and Eliab’s anger was kindled against David, and he said, Why art thou come down? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride, and the naughtiness of thy heart; for thou art come down that thou mightest see the battle.
Bible in Basic English (BBE)
And Eliab, his oldest brother, hearing what David said to the men, was moved to wrath against David, and said, Why have you come here? Into whose care have you given that little flock of sheep in the waste land? I have knowledge of your pride and the evil of your heart, you have come down to see the fight.
Darby English Bible (DBY)
And Eliab, his eldest brother, heard while he spoke to the men; and Eliab’s anger was kindled against David, and he said, Why art thou come down? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride and the naughtiness of thy heart; for thou art come down that thou mightest see the battle.
Webster’s Bible (WBT)
And Eliab his eldest brother heard when he spoke to the men; and Eliab’s anger was kindled against David, and he said, Why camest thou down hither? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride, and the naughtiness of thy heart; for thou art come down that thou mayest see the battle.
World English Bible (WEB)
Eliab his eldest brother heard when he spoke to the men; and Eliab’s anger was kindled against David, and he said, Why are you come down? and with whom have you left those few sheep in the wilderness? I know your pride, and the naughtiness of your heart; for you have come down that you might see the battle.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Eliab, his eldest brother, heareth when he speaketh unto the men, and the anger of Eliab burneth against David, and he saith, `Why `is’ this — thou hast come down! and to whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I have known thy pride, and the evil of thy heart — for, to see the battle thou hast come down.’
1 சாமுவேல் 1 Samuel 17:28
அந்த மனுஷரோடே அவன் பேசிக்கொண்டிருக்கிறதை அவன் மூத்த சகோதரனாகிய எலியாப் கேட்டபோது, அவன் தாவீதின்மேல் கோபங்கொண்டு: நீ இங்கே வந்தது என்ன? வனாந்தரத்திலுள்ள அந்தக் கொஞ்ச ஆடுகளை நீ யார் வசத்தில் விட்டாய்? யுத்தத்தைப் பார்க்க அல்லவா வந்தாய்? உன் துணிகரத்தையும், உன் இருதயத்தின் அகங்காரத்தையும் நான் அறிவேன் என்றான்.
And Eliab his eldest brother heard when he spake unto the men; and Eliab's anger was kindled against David, and he said, Why camest thou down hither? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride, and the naughtiness of thine heart; for thou art come down that thou mightest see the battle.
| And Eliab | וַיִּשְׁמַ֤ע | wayyišmaʿ | va-yeesh-MA |
| his eldest | אֱלִיאָב֙ | ʾĕlîʾāb | ay-lee-AV |
| brother | אָחִ֣יו | ʾāḥîw | ah-HEEOO |
| heard | הַגָּד֔וֹל | haggādôl | ha-ɡa-DOLE |
| spake he when | בְּדַבְּר֖וֹ | bĕdabbĕrô | beh-da-beh-ROH |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| the men; | הָֽאֲנָשִׁ֑ים | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM |
| and Eliab's | וַיִּֽחַר | wayyiḥar | va-YEE-hahr |
| anger | אַף֩ | ʾap | af |
| kindled was | אֱלִיאָ֨ב | ʾĕlîʾāb | ay-lee-AV |
| against David, | בְּדָוִ֜ד | bĕdāwid | beh-da-VEED |
| and he said, | וַיֹּ֣אמֶר׀ | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| Why | לָמָּה | lommâ | loh-MA |
| down thou camest | זֶּ֣ה | ze | zeh |
| hither? and with | יָרַ֗דְתָּ | yāradtā | ya-RAHD-ta |
| whom | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
| left thou hast | מִ֨י | mî | mee |
| those | נָטַ֜שְׁתָּ | nāṭaštā | na-TAHSH-ta |
| few | מְעַ֨ט | mĕʿaṭ | meh-AT |
| sheep | הַצֹּ֤אן | haṣṣōn | ha-TSONE |
| wilderness? the in | הָהֵ֙נָּה֙ | hāhēnnāh | ha-HAY-NA |
| I | בַּמִּדְבָּ֔ר | bammidbār | ba-meed-BAHR |
| know | אֲנִ֧י | ʾănî | uh-NEE |
| יָדַ֣עְתִּי | yādaʿtî | ya-DA-tee | |
| thy pride, | אֶת | ʾet | et |
| naughtiness the and | זְדֹֽנְךָ֗ | zĕdōnĕkā | zeh-doh-neh-HA |
| of thine heart; | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
| for | רֹ֣עַ | rōaʿ | ROH-ah |
| down come art thou | לְבָבֶ֔ךָ | lĕbābekā | leh-va-VEH-ha |
| that | כִּ֗י | kî | kee |
| thou mightest see | לְמַ֛עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
| the battle. | רְא֥וֹת | rĕʾôt | reh-OTE |
| הַמִּלְחָמָ֖ה | hammilḥāmâ | ha-meel-ha-MA | |
| יָרָֽדְתָּ׃ | yārādĕttā | ya-RA-deh-ta |
Tags அந்த மனுஷரோடே அவன் பேசிக்கொண்டிருக்கிறதை அவன் மூத்த சகோதரனாகிய எலியாப் கேட்டபோது அவன் தாவீதின்மேல் கோபங்கொண்டு நீ இங்கே வந்தது என்ன வனாந்தரத்திலுள்ள அந்தக் கொஞ்ச ஆடுகளை நீ யார் வசத்தில் விட்டாய் யுத்தத்தைப் பார்க்க அல்லவா வந்தாய் உன் துணிகரத்தையும் உன் இருதயத்தின் அகங்காரத்தையும் நான் அறிவேன் என்றான்
1 சாமுவேல் 17:28 Concordance 1 சாமுவேல் 17:28 Interlinear 1 சாமுவேல் 17:28 Image