1 சாமுவேல் 18:1
அவன் சவுலோடே பேசி முடிந்த பின்பு, யோனத்தானுடைய ஆத்துமா தாவீதின் ஆத்துமாவோடே ஒன்றாய் இசைந்திருந்தது; யோனத்தான் அவனைத் தன் உயிரைப்போலச் சிநேகித்தான்.
Tamil Indian Revised Version
அவன் சவுலோடே பேசி முடிந்த பின்பு, யோனத்தானுடைய ஆத்துமா தாவீதின் ஆத்துமாவோடு ஒன்றாக இசைந்திருந்தது; யோனத்தான் அவனைத் தன் உயிரைப்போல நேசித்தான்.
Tamil Easy Reading Version
சவுல் தாவீதோடு பேசி முடிந்ததும், யோனத்தானும் தாவீதும் நெருங்கிய நண்பர்களானார்கள். அவன் தன்னைப் போலவே தாவீதையும் நேசித்தான்.
திருவிவிலியம்
தாவீது சவுலிடம் பேசி முடித்த போது யோனத்தானின் உள்ளம் தாவீதின் உள்ளத்தோடு ஒன்றுப்பட்டது. யோனத்தான் அவரை தம் உயிரெனக் கருதி, அவர் மீது அன்பு கொண்டிருந்தார்.
Title
தாவீதும் யோனத்தானும் நெருங்கிய நண்பர்களாகிறார்கள்
Other Title
யோனத்தானும் தாவீதும்
King James Version (KJV)
And it came to pass, when he had made an end of speaking unto Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when he had made an end of speaking unto Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
Bible in Basic English (BBE)
Now after David’s talk with Saul was ended, the soul of Jonathan was joined with the soul of David, and David became as dear to him as his very life.
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass, when he had ended speaking to Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
Webster’s Bible (WBT)
And it came to pass, when he had made an end of speaking to Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
World English Bible (WEB)
It happened, when he had made an end of speaking to Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
Young’s Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, when he finisheth to speak unto Saul, that the soul of Jonathan hath been bound to the soul of David, and Jonathan loveth him as his own soul.
1 சாமுவேல் 1 Samuel 18:1
அவன் சவுலோடே பேசி முடிந்த பின்பு, யோனத்தானுடைய ஆத்துமா தாவீதின் ஆத்துமாவோடே ஒன்றாய் இசைந்திருந்தது; யோனத்தான் அவனைத் தன் உயிரைப்போலச் சிநேகித்தான்.
And it came to pass, when he had made an end of speaking unto Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul.
| And it came to pass, | וַיְהִ֗י | wayhî | vai-HEE |
| end an made had he when | כְּכַלֹּתוֹ֙ | kĕkallōtô | keh-ha-loh-TOH |
| of speaking | לְדַבֵּ֣ר | lĕdabbēr | leh-da-BARE |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| Saul, | שָׁא֔וּל | šāʾûl | sha-OOL |
| soul the that | וְנֶ֙פֶשׁ֙ | wĕnepeš | veh-NEH-FESH |
| of Jonathan | יְה֣וֹנָתָ֔ן | yĕhônātān | yeh-HOH-na-TAHN |
| was knit | נִקְשְׁרָ֖ה | niqšĕrâ | neek-sheh-RA |
| with the soul | בְּנֶ֣פֶשׁ | bĕnepeš | beh-NEH-fesh |
| David, of | דָּוִ֑ד | dāwid | da-VEED |
| and Jonathan | וַיֶּֽאֱהָבֵ֥וּ | wayyeʾĕhābēû | va-yeh-ay-ha-VAY-oo |
| loved | יְהֽוֹנָתָ֖ן | yĕhônātān | yeh-hoh-na-TAHN |
| him as his own soul. | כְּנַפְשֽׁוֹ׃ | kĕnapšô | keh-nahf-SHOH |
Tags அவன் சவுலோடே பேசி முடிந்த பின்பு யோனத்தானுடைய ஆத்துமா தாவீதின் ஆத்துமாவோடே ஒன்றாய் இசைந்திருந்தது யோனத்தான் அவனைத் தன் உயிரைப்போலச் சிநேகித்தான்
1 சாமுவேல் 18:1 Concordance 1 சாமுவேல் 18:1 Interlinear 1 சாமுவேல் 18:1 Image