Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

1 சாமுவேல் 20:1

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் 1 சாமுவேல் 1 சாமுவேல் 20 1 சாமுவேல் 20:1

1 சாமுவேல் 20:1
தாவீது ராமாவுக்கடுத்த நாயோதிலிருந்து ஓடிப்போய், யோனத்தான் முன்பாக வந்து: உம்முடைய தகப்பன் என் பிராணனை வாங்கத்தேடுகிறாரே, நான் செய்தது என்ன? என் அக்கிரமம் என்ன? நான் அவருக்குச் செய்த துரோகம் என்ன? என்றான்.

Tamil Indian Revised Version
தாவீது ராமாவிலிருந்த நாயோதிலிருந்து ஓடிப்போய், யோனத்தான் முன்பாக வந்து: உம்முடைய தகப்பன் என்னுடைய ஜீவனை வாங்கத் தேடுகிறாரே, நான் செய்தது என்ன? என்னுடைய அக்கிரமம் என்ன? நான் அவருக்குச் செய்த துரோகம் என்ன? என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
ராமாவிற்கு அருகில் உள்ள முகாம்களில் இருந்து தாவீது தப்பி ஓடி யோனத்தானிடம் வந்தான். தாவீது, “உன் தந்தை என்னைக் கொல்ல தேடுகிறாரே. நான் என்ன தவறு செய்தேன்? நான் அவருக்குச் செய்த துரோகம் என்ன?” என்று கேட்டான்.

திருவிவிலியம்
பின்பு, தாவீது இராமாவிலிருந்த நாவோத்திலிருந்து புறப்பட்டுச் சென்று யோனத்தானிடம் வந்து, “நான் செய்தது என்ன? நான் செய்த குற்றம் என்ன? உன் தந்தைக்கு எதிராக நான் செய்த பாவம் என்ன? பின்பு, ஏன் என்னைக் கொல்லத் தேடுகிறார்?” என்று கேட்டார்.

Title
தாவீதும் யோனத்தானும் ஒரு ஒப்பந்தம் செய்கிறார்கள்

Other Title
தாவீதுக்கு யோனத்தானின் உதவி

1 Samuel 201 Samuel 20:2

King James Version (KJV)
And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is mine iniquity? and what is my sin before thy father, that he seeketh my life?

American Standard Version (ASV)
And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is mine iniquity? and what is my sin before thy father, that he seeketh my life?

Bible in Basic English (BBE)
And David went in flight from Naioth in Ramah and came to Jonathan and said, What have I done? What is my crime and my sin against your father that he is attempting to take my life?

Darby English Bible (DBY)
And David fled from Naioth by Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is mine iniquity, and what is my sin before thy father, that he seeks my life?

Webster’s Bible (WBT)
And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is my iniquity? and what is my sin before thy father, that he seeketh my life?

World English Bible (WEB)
David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, “What have I done? What is my iniquity?” and “What is my sin before your father, that he seeks my life?”

Young’s Literal Translation (YLT)
And David fleeth from Naioth in Ramah, and cometh, and saith before Jonathan, `What have I done? what `is’ mine iniquity? and what my sin before thy father, that he is seeking my life?’

1 சாமுவேல் 1 Samuel 20:1
தாவீது ராமாவுக்கடுத்த நாயோதிலிருந்து ஓடிப்போய், யோனத்தான் முன்பாக வந்து: உம்முடைய தகப்பன் என் பிராணனை வாங்கத்தேடுகிறாரே, நான் செய்தது என்ன? என் அக்கிரமம் என்ன? நான் அவருக்குச் செய்த துரோகம் என்ன? என்றான்.
And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is mine iniquity? and what is my sin before thy father, that he seeketh my life?

And
David
וַיִּבְרַ֣חwayyibraḥva-yeev-RAHK
fled
דָּוִ֔דdāwidda-VEED
from
Naioth
מִנָּוֹי֖תminnāwōytmee-na-OH-t
in
Ramah,
בָּֽרָמָ֑הbārāmâba-ra-MA
came
and
וַיָּבֹ֞אwayyābōʾva-ya-VOH
and
said
וַיֹּ֣אמֶר׀wayyōʾmerva-YOH-mer
before
לִפְנֵ֣יlipnêleef-NAY
Jonathan,
יְהֽוֹנָתָ֗ןyĕhônātānyeh-hoh-na-TAHN
What
מֶ֤הmemeh
have
I
done?
עָשִׂ֙יתִי֙ʿāśîtiyah-SEE-TEE
what
מֶֽהmemeh
is
mine
iniquity?
עֲוֹנִ֤יʿăwōnîuh-oh-NEE
and
what
וּמֶֽהûmeoo-MEH
is
my
sin
חַטָּאתִי֙ḥaṭṭāʾtiyha-ta-TEE
before
לִפְנֵ֣יlipnêleef-NAY
thy
father,
אָבִ֔יךָʾābîkāah-VEE-ha
that
כִּ֥יkee
he
seeketh
מְבַקֵּ֖שׁmĕbaqqēšmeh-va-KAYSH

אֶתʾetet
my
life?
נַפְשִֽׁי׃napšînahf-SHEE


Tags தாவீது ராமாவுக்கடுத்த நாயோதிலிருந்து ஓடிப்போய் யோனத்தான் முன்பாக வந்து உம்முடைய தகப்பன் என் பிராணனை வாங்கத்தேடுகிறாரே நான் செய்தது என்ன என் அக்கிரமம் என்ன நான் அவருக்குச் செய்த துரோகம் என்ன என்றான்
1 சாமுவேல் 20:1 Concordance 1 சாமுவேல் 20:1 Interlinear 1 சாமுவேல் 20:1 Image