1 சாமுவேல் 24:6
அவன் தன் மனுஷரைப் பார்த்து: கர்த்தர் அபிஷேகம்பண்ணின என் ஆண்டவன்மேல் என் கையைப் போடும்படியான இப்படிப்பட்ட காரியத்தை நான் செய்யாதபடிக்கு, கர்த்தர் என்னைக் காப்பாராக; அவர் கர்த்தரால் அபிஷேகம் பண்ணப்பட்டவர் என்று சொல்லி,
Tamil Indian Revised Version
அவன் தன்னுடைய மனிதர்களைப் பார்த்து: கர்த்தர் அபிஷேகம்செய்த என்னுடைய ஆண்டவன்மேல் என்னுடைய கையைப் போடும்படியான இப்படிப்பட்ட காரியத்தை நான் செய்யாதபடி, கர்த்தர் என்னைக் காப்பாராக; அவர் கர்த்தரால் அபிஷேகம்செய்யப்பட்டவர் என்று சொல்லி,
Tamil Easy Reading Version
தாவீது தன் ஆட்களிடம், “மீண்டும் நான் என் எஜமானனுக்கு இதுபோல் செய்துவிடாமல் கர்த்தர்தான் தடுக்க வேண்டும், சவுல் கர்த்தரால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அரசன். அவருக்கு எதிராக நான் எதுவும் செய்யமாட்டேன்!” என்றான்.
திருவிவிலியம்
அவர் தம் ஆள்களைப் பார்த்து, “ஆண்டவர் திருப்பொழிவு செய்த என் தலைவருக்கு எத்தீங்கும் செய்யாதவாறு ஆண்டவர் என்னைக் காப்பாராக. ஆண்டவரால் திருப்பொழிவு செய்யப்பட்டவரானதால் நான் அவர் மேல் கைவைக்கக்கூடாது” என்றார்.
King James Version (KJV)
And he said unto his men, The LORD forbid that I should do this thing unto my master, the LORD’s anointed, to stretch forth mine hand against him, seeing he is the anointed of the LORD.
American Standard Version (ASV)
And he said unto his men, Jehovah forbid that I should do this thing unto my lord, Jehovah’s anointed, to put forth my hand against him, seeing he is Jehovah’s anointed.
Bible in Basic English (BBE)
And later, David was full of regret for cutting off Saul’s skirt.
Darby English Bible (DBY)
And he said to his men, Jehovah forbid that I should do this thing to my master, Jehovah’s anointed, to stretch forth my hand against him, for he is the anointed of Jehovah.
Webster’s Bible (WBT)
And it came to pass afterward, that David’s heart smote him, because he had cut off Saul’s skirt.
World English Bible (WEB)
He said to his men, Yahweh forbid that I should do this thing to my lord, Yahweh’s anointed, to put forth my hand against him, seeing he is Yahweh’s anointed.
Young’s Literal Translation (YLT)
and he saith to his men, `Far be it from me, by Jehovah; I do not do this thing to my lord — to the anointed of Jehovah — to put forth my hand against him, for the anointed of Jehovah he `is’.’
1 சாமுவேல் 1 Samuel 24:6
அவன் தன் மனுஷரைப் பார்த்து: கர்த்தர் அபிஷேகம்பண்ணின என் ஆண்டவன்மேல் என் கையைப் போடும்படியான இப்படிப்பட்ட காரியத்தை நான் செய்யாதபடிக்கு, கர்த்தர் என்னைக் காப்பாராக; அவர் கர்த்தரால் அபிஷேகம் பண்ணப்பட்டவர் என்று சொல்லி,
And he said unto his men, The LORD forbid that I should do this thing unto my master, the LORD's anointed, to stretch forth mine hand against him, seeing he is the anointed of the LORD.
| And he said | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| unto his men, | לַֽאֲנָשָׁ֜יו | laʾănāšāyw | la-uh-na-SHAV |
| The Lord | חָלִ֧ילָה | ḥālîlâ | ha-LEE-la |
| forbid | לִּ֣י | lî | lee |
| that | מֵֽיְהוָ֗ה | mēyĕhwâ | may-yeh-VA |
| I should do | אִם | ʾim | eem |
| אֶֽעֱשֶׂה֩ | ʾeʿĕśeh | eh-ay-SEH | |
| this | אֶת | ʾet | et |
| thing | הַדָּבָ֨ר | haddābār | ha-da-VAHR |
| master, my unto | הַזֶּ֤ה | hazze | ha-ZEH |
| the Lord's | לַֽאדֹנִי֙ | laʾdōniy | la-doh-NEE |
| anointed, | לִמְשִׁ֣יחַ | limšîaḥ | leem-SHEE-ak |
| forth stretch to | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| mine hand | לִשְׁלֹ֥חַ | lišlōaḥ | leesh-LOH-ak |
| seeing him, against | יָדִ֖י | yādî | ya-DEE |
| he | בּ֑וֹ | bô | boh |
| is the anointed | כִּֽי | kî | kee |
| of the Lord. | מְשִׁ֥יחַ | mĕšîaḥ | meh-SHEE-ak |
| יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| הֽוּא׃ | hûʾ | hoo |
Tags அவன் தன் மனுஷரைப் பார்த்து கர்த்தர் அபிஷேகம்பண்ணின என் ஆண்டவன்மேல் என் கையைப் போடும்படியான இப்படிப்பட்ட காரியத்தை நான் செய்யாதபடிக்கு கர்த்தர் என்னைக் காப்பாராக அவர் கர்த்தரால் அபிஷேகம் பண்ணப்பட்டவர் என்று சொல்லி
1 சாமுவேல் 24:6 Concordance 1 சாமுவேல் 24:6 Interlinear 1 சாமுவேல் 24:6 Image