1 சாமுவேல் 30:20
எல்லா ஆடுமாடுகளையும் தாவீது பிடித்துக்கொண்டான்; அவைகளைத் தங்கள் மிருகஜீவன்களுக்கு முன்னாலே ஓட்டி, இது தாவீதின் கொள்ளை என்றார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
எல்லா ஆடுமாடுகளையும் தாவீது பிடித்துக்கொண்டான்; அவைகளைத் தங்கள் மிருகஜீவன்களுக்கு முன்னாலே ஓட்டி, இது தாவீதின் கொள்ளை என்றார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அனைத்து ஆடுகளையும், வெள்ளாடுகளையும் தாவீது கைப்பற்றினான். அவைகளை தங்களுக்கு முன்னால் ஓட்டினார்கள். தாவீதின் ஆட்கள், “அவை தாவீதின் பரிசுகள்” என்றனர்.
திருவிவிலியம்
ஆடு மாடுகள் எல்லாவற்றையும் தாவீது கைப்பற்றினார். அந்தக் கால்நடைகளைத் தாவீதுக்கு முன் ஓட்டிவந்த மக்கள், “இது தாவீதின் கொள்ளைப் பொருள்” என்றனர்.⒫
King James Version (KJV)
And David took all the flocks and the herds, which they drave before those other cattle, and said, This is David’s spoil.
American Standard Version (ASV)
And David took all the flocks and the herds, `which’ they drove before those `other’ cattle, and said, This is David’s spoil.
Bible in Basic English (BBE)
And they took all the flocks and herds, and driving them in front of him, said, These are David’s.
Darby English Bible (DBY)
And David took all the flocks and the herds, [which] they drove before the other cattle, and said, This is David’s spoil.
Webster’s Bible (WBT)
And David took all the flocks and the herds, which they drove before those other cattle, and said, This is David’s spoil.
World English Bible (WEB)
David took all the flocks and the herds, [which] they drove before those [other] cattle, and said, This is David’s spoil.
Young’s Literal Translation (YLT)
and David taketh the whole of the flock, and of the herd, they have led on before these cattle, and they say, `This `is’ David’s spoil.’
1 சாமுவேல் 1 Samuel 30:20
எல்லா ஆடுமாடுகளையும் தாவீது பிடித்துக்கொண்டான்; அவைகளைத் தங்கள் மிருகஜீவன்களுக்கு முன்னாலே ஓட்டி, இது தாவீதின் கொள்ளை என்றார்கள்.
And David took all the flocks and the herds, which they drave before those other cattle, and said, This is David's spoil.
| And David | וַיִּקַּ֣ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
| took | דָּוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
| אֶת | ʾet | et | |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| flocks the | הַצֹּ֖אן | haṣṣōn | ha-TSONE |
| and the herds, | וְהַבָּקָ֑ר | wĕhabbāqār | veh-ha-ba-KAHR |
| drave they which | נָֽהֲג֗וּ | nāhăgû | na-huh-ɡOO |
| before | לִפְנֵי֙ | lipnēy | leef-NAY |
| those | הַמִּקְנֶ֣ה | hammiqne | ha-meek-NEH |
| other cattle, | הַה֔וּא | hahûʾ | ha-HOO |
| said, and | וַיֹּ֣אמְר֔וּ | wayyōʾmĕrû | va-YOH-meh-ROO |
| This | זֶ֖ה | ze | zeh |
| is David's | שְׁלַ֥ל | šĕlal | sheh-LAHL |
| spoil. | דָּוִֽד׃ | dāwid | da-VEED |
Tags எல்லா ஆடுமாடுகளையும் தாவீது பிடித்துக்கொண்டான் அவைகளைத் தங்கள் மிருகஜீவன்களுக்கு முன்னாலே ஓட்டி இது தாவீதின் கொள்ளை என்றார்கள்
1 சாமுவேல் 30:20 Concordance 1 சாமுவேல் 30:20 Interlinear 1 சாமுவேல் 30:20 Image