Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

1 சாமுவேல் 30:22

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் 1 சாமுவேல் 1 சாமுவேல் 30 1 சாமுவேல் 30:22

1 சாமுவேல் 30:22
அப்பொழுது தாவீதோடே நடந்து வந்த மனுஷரில் பொல்லாதவர்களும் பேலியாளின் மக்களுமான எல்லாரும்: அவர்கள் எங்களோடே வராதபடியினால் நாங்கள் திருப்பிக்கொண்ட கொள்ளையுடைமைகளில் அவர்களுக்கு ஒன்றும் கொடுப்பதில்லை; அவர்களில் ஒவ்வொருவனும் தன் தன் மனைவியையும் தன் தன் பிள்ளைகளையுமே அழைத்துக்கொண்டு போகட்டும் என்றார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது தாவீதோடு நடந்து வந்த மனிதர்களில் துன்மார்க்கர்களும், பயனற்ற மக்களுமான எல்லோரும்: அவர்கள் எங்களோடே வராதபடியால் நாங்கள் திருப்பிக்கொண்ட கொள்ளையுடமைகளில் அவர்களுக்கு ஒன்றும் கொடுப்பதில்லை; அவர்களில் ஒவ்வொருவனும் தன்தன் மனைவியையும் தன்தன் பிள்ளைகளையுமே அழைத்துக்கொண்டு போகட்டும் என்றார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
தாவீதைப் பின்தொடந்தவர்களில் சிலர் கெட்டவர்களாகவும், குழப்பம் செய்வபவர்களாகவும் இருந்தனர். அவர்கள், “இந்த 200 பேரும் எங்களோடு வரவில்லை. எனவே நாங்கள் கைப்பற்றியவற்றில் இவர்களுக்குப் பங்கு கொடுக்கமாட்டோம். இவர்களுக்கு இவர்களது மனைவி ஜனங்கள் மட்டுமே உரியவராவார்கள்” என்றனர்.

திருவிவிலியம்
ஆனால், தாவீதோடு சென்றவர்களில் இருந்த தீயவர் மற்றும் கயவர் எல்லாரும், “அவர்கள் நம்முடன் வராததால் நாம் மீட்டுக் கொண்டு வந்த கொள்ளைப் பொருள்களில் ஒன்றும் அளிக்க மாட்டோம்; அவர்களுள் ஒவ்வொருவரும் தம் மனைவியையும் பிள்ளைகளையும் மட்டும் அழைத்துச் செல்லட்டும்” என்றனர்.⒫

1 Samuel 30:211 Samuel 301 Samuel 30:23

King James Version (KJV)
Then answered all the wicked men and men of Belial, of those that went with David, and said, Because they went not with us, we will not give them ought of the spoil that we have recovered, save to every man his wife and his children, that they may lead them away, and depart.

American Standard Version (ASV)
Then answered all the wicked men and base fellows, of those that went with David, and said, Because they went not with us, we will not give them aught of the spoil that we have recovered, save to every man his wife and his children, that he may lead them away, and depart.

Bible in Basic English (BBE)
Then the bad and good-for-nothing men among those who went with David said, Because they did not go with us, we will give them nothing of the goods which we have got back, but only to every man his wife and children, so that he may take them and go.

Darby English Bible (DBY)
And all the wicked men, and [men] of Belial, of those that had gone with David, answered and said, Because they went not with us, we will not give them [aught] of the spoil that we have recovered, save to every man his wife and his children, that they may lead [them] away and depart.

Webster’s Bible (WBT)
Then answered all the wicked men, and men of Belial, of those that went with David, and said, Because they went not with us, we will not give them aught of the spoil that we have recovered, save to every man his wife and his children, that they may lead them away, and depart.

World English Bible (WEB)
Then answered all the wicked men and base fellows, of those who went with David, and said, Because they didn’t go with us, we will not give them anything of the spoil that we have recovered, except to every man his wife and his children, that he may lead them away, and depart.

Young’s Literal Translation (YLT)
And every bad and worthless man, of the men who have gone with David, answereth, yea, they say, `Because that they have not gone with us we do not give to them of the spoil which we have delivered, except each his wife and his children, and they lead away and go.

1 சாமுவேல் 1 Samuel 30:22
அப்பொழுது தாவீதோடே நடந்து வந்த மனுஷரில் பொல்லாதவர்களும் பேலியாளின் மக்களுமான எல்லாரும்: அவர்கள் எங்களோடே வராதபடியினால் நாங்கள் திருப்பிக்கொண்ட கொள்ளையுடைமைகளில் அவர்களுக்கு ஒன்றும் கொடுப்பதில்லை; அவர்களில் ஒவ்வொருவனும் தன் தன் மனைவியையும் தன் தன் பிள்ளைகளையுமே அழைத்துக்கொண்டு போகட்டும் என்றார்கள்.
Then answered all the wicked men and men of Belial, of those that went with David, and said, Because they went not with us, we will not give them ought of the spoil that we have recovered, save to every man his wife and his children, that they may lead them away, and depart.

Then
answered
וַיַּ֜עַןwayyaʿanva-YA-an
all
כָּלkālkahl
the
wicked
אִֽישׁʾîšeesh
men
רָ֣עrāʿra
Belial,
of
men
and
וּבְלִיַּ֗עַלûbĕliyyaʿaloo-veh-lee-YA-al
of
those
מֵהָֽאֲנָשִׁים֮mēhāʾănāšîmmay-ha-uh-na-SHEEM
that
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
went
הָֽלְכ֣וּhālĕkûha-leh-HOO
with
עִםʿimeem
David,
דָּוִד֒dāwidda-VEED
and
said,
וַיֹּֽאמְר֗וּwayyōʾmĕrûva-yoh-meh-ROO
Because
יַ֚עַןyaʿanYA-an

אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
went
they
לֹֽאlōʾloh
not
הָלְכ֣וּholkûhole-HOO
with
עִמִּ֔יʿimmîee-MEE
us,
we
will
not
לֹֽאlōʾloh
give
נִתֵּ֣ןnittēnnee-TANE
them
ought
of
the
spoil
לָהֶ֔םlāhemla-HEM
that
מֵֽהַשָּׁלָ֖לmēhaššālālmay-ha-sha-LAHL
recovered,
have
we
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
save
הִצַּ֑לְנוּhiṣṣalnûhee-TSAHL-noo

כִּֽיkee
to
every
man
אִםʾimeem

אִ֤ישׁʾîšeesh
his
wife
אֶתʾetet
and
his
children,
אִשְׁתּוֹ֙ʾištôeesh-TOH
away,
them
lead
may
they
that
וְאֶתwĕʾetveh-ET
and
depart.
בָּנָ֔יוbānāywba-NAV
וְיִנְהֲג֖וּwĕyinhăgûveh-yeen-huh-ɡOO
וְיֵלֵֽכוּ׃wĕyēlēkûveh-yay-lay-HOO


Tags அப்பொழுது தாவீதோடே நடந்து வந்த மனுஷரில் பொல்லாதவர்களும் பேலியாளின் மக்களுமான எல்லாரும் அவர்கள் எங்களோடே வராதபடியினால் நாங்கள் திருப்பிக்கொண்ட கொள்ளையுடைமைகளில் அவர்களுக்கு ஒன்றும் கொடுப்பதில்லை அவர்களில் ஒவ்வொருவனும் தன் தன் மனைவியையும் தன் தன் பிள்ளைகளையுமே அழைத்துக்கொண்டு போகட்டும் என்றார்கள்
1 சாமுவேல் 30:22 Concordance 1 சாமுவேல் 30:22 Interlinear 1 சாமுவேல் 30:22 Image