Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

1 சாமுவேல் 5:10

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் 1 சாமுவேல் 1 சாமுவேல் 5 1 சாமுவேல் 5:10

1 சாமுவேல் 5:10
அதினால் அவர்கள் தேவனுடைய பெட்டியை எக்ரோனுக்கு அனுப்பினார்கள்; தேவனுடைய பெட்டி எக்ரோனுக்கு வருகிறபோது, எக்ரோன் ஊரார்: எங்களையும் எங்கள் ஜனங்களையும் கொன்றுபோட, இஸ்ரவேலின் தேவனுடைய பெட்டியை எடுத்து, எங்களண்டைக்குச் சுற்றிக்கொண்டு வந்தார்கள் என்று கூக்குரலிட்டார்கள்.

Tamil Indian Revised Version
அதினால் அவர்கள் தேவனுடைய பெட்டியை எக்ரோனுக்கு அனுப்பினார்கள்; தேவனுடைய பெட்டி எக்ரோனுக்கு வருகிறபோது, எக்ரோன் ஊர்க்காரர்கள்: எங்களையும் எங்கள் மக்களையும் கொன்றுபோட, இஸ்ரவேலின் தேவனுடைய பெட்டியை எடுத்து, எங்கள் அருகில் சுற்றிக்கொண்டு வந்தார்கள் என்று கூக்குரலிட்டார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே, பெலிஸ்தியர் தேவனுடைய பரிசுத்தப் பெட்டியை எக்ரோனுக்கு அனுப்பினர். ஆனால் அங்குள்ள ஜனங்கள் தேனுடைய பரிசுத்தப் பெட்டியைக் கண்டதும், முறையிட்டார்கள். “எங்களது எக்ரோன் நகரத்திற்கு இஸ்ரவேலருடைய தேவனின் பரிசுத்தப் பெட்டியை ஏன் கொண்டு வந்தீர்கள்? நீங்கள் எங்களையும் எங்கள் ஜனங்களையும் கொல்ல விரும்புகிறீர்களா?” எனக் கேட்டனர்.

திருவிவிலியம்
அவர்கள் கடவுளின் பேழையை எக்ரோனுக்கு அனுப்பினார்கள். கடவுளின் பேழை எக்ரோனுக்கு வரவே, எக்ரோனியர், “எங்களையும் எங்கள் மக்களையும் அழிக்கவே இஸ்ரயேலரின் கடவுளது பேழையைக் கொண்டு வந்து விட்டார்கள்” என்று கத்தினார்கள்.

1 Samuel 5:91 Samuel 51 Samuel 5:11

King James Version (KJV)
Therefore they sent the ark of God to Ekron. And it came to pass, as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to slay us and our people.

American Standard Version (ASV)
So they sent the ark of God to Ekron. And it came to pass, as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to slay us and our people.

Bible in Basic English (BBE)
So they sent the ark of God to Ekron. And when the ark of God came to Ekron, the people of the town made an outcry, saying, They have sent the ark of the God of Israel to us for the destruction of us and of our people.

Darby English Bible (DBY)
And they sent the ark of God to Ekron. And it came to pass, when the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to kill us and our people.

Webster’s Bible (WBT)
Therefore they sent the ark of God to Ekron. And it came to pass as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to slay us and our people.

World English Bible (WEB)
So they sent the ark of God to Ekron. It happened, as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to kill us and our people.

Young’s Literal Translation (YLT)
And they send the ark of God to Ekron, and it cometh to pass, at the coming in of the ark of God to Ekron, that the Ekronites cry out, saying, `They have brought round unto us the ark of the God of Israel, to put us to death — and our people.’

1 சாமுவேல் 1 Samuel 5:10
அதினால் அவர்கள் தேவனுடைய பெட்டியை எக்ரோனுக்கு அனுப்பினார்கள்; தேவனுடைய பெட்டி எக்ரோனுக்கு வருகிறபோது, எக்ரோன் ஊரார்: எங்களையும் எங்கள் ஜனங்களையும் கொன்றுபோட, இஸ்ரவேலின் தேவனுடைய பெட்டியை எடுத்து, எங்களண்டைக்குச் சுற்றிக்கொண்டு வந்தார்கள் என்று கூக்குரலிட்டார்கள்.
Therefore they sent the ark of God to Ekron. And it came to pass, as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to slay us and our people.

Therefore
they
sent
וַֽיְשַׁלְּח֛וּwayšallĕḥûva-sha-leh-HOO

אֶתʾetet
the
ark
אֲר֥וֹןʾărônuh-RONE
God
of
הָֽאֱלֹהִ֖יםhāʾĕlōhîmha-ay-loh-HEEM
to
Ekron.
עֶקְר֑וֹןʿeqrônek-RONE
pass,
to
came
it
And
וַיְהִ֗יwayhîvai-HEE
as
the
ark
כְּב֨וֹאkĕbôʾkeh-VOH
God
of
אֲר֤וֹןʾărônuh-RONE
came
הָֽאֱלֹהִים֙hāʾĕlōhîmha-ay-loh-HEEM
to
Ekron,
עֶקְר֔וֹןʿeqrônek-RONE
Ekronites
the
that
וַיִּזְעֲק֨וּwayyizʿăqûva-yeez-uh-KOO
cried
out,
הָֽעֶקְרֹנִ֜יםhāʿeqrōnîmha-ek-roh-NEEM
saying,
לֵאמֹ֗רlēʾmōrlay-MORE
about
brought
have
They
הֵסַ֤בּוּhēsabbûhay-SA-boo

אֵלַי֙ʾēlayay-LA
the
ark
אֶתʾetet
God
the
of
אֲרוֹן֙ʾărônuh-RONE
of
Israel
אֱלֹהֵ֣יʾĕlōhêay-loh-HAY
to
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
slay
to
us,
לַֽהֲמִיתֵ֖נִיlahămîtēnîla-huh-mee-TAY-nee
us
and
our
people.
וְאֶתwĕʾetveh-ET
עַמִּֽי׃ʿammîah-MEE


Tags அதினால் அவர்கள் தேவனுடைய பெட்டியை எக்ரோனுக்கு அனுப்பினார்கள் தேவனுடைய பெட்டி எக்ரோனுக்கு வருகிறபோது எக்ரோன் ஊரார் எங்களையும் எங்கள் ஜனங்களையும் கொன்றுபோட இஸ்ரவேலின் தேவனுடைய பெட்டியை எடுத்து எங்களண்டைக்குச் சுற்றிக்கொண்டு வந்தார்கள் என்று கூக்குரலிட்டார்கள்
1 சாமுவேல் 5:10 Concordance 1 சாமுவேல் 5:10 Interlinear 1 சாமுவேல் 5:10 Image