Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

1 சாமுவேல் 9:2

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் 1 சாமுவேல் 1 சாமுவேல் 9 1 சாமுவேல் 9:2

1 சாமுவேல் 9:2
அவனுக்குச் சவுல் என்னும் பேருள்ள சவுந்தரியமான வாலிபனாகிய ஒரு குமாரன் இருந்தான்; இஸ்ரவேல் புத்திரரில் அவனைப்பார்க்கிலும் சவுந்தரியவான் இல்லை; எல்லா ஜனங்களும் அவன் தோளுக்குக் கீழாயிருக்கத்தக்க உயரமுள்ளவனாயிருந்தான்.

Tamil Indian Revised Version
அவனுக்குச் சவுல் என்னும் பெயருள்ள மிகவும் அழகான வாலிபனான ஒரு மகன் இருந்தான்; இஸ்ரவேல் மக்களில் அவனை விட அழகுள்ளவன் இல்லை; எல்லா மக்களும் அவனுடைய தோளிற்கு கீழ் இருந்தனர். இவன் அவர்களை விட உயரமுள்ளவனாயிருந்தான்.

Tamil Easy Reading Version
கீஸுக்கு சவுல் என்ற மகன் இருந்தான். இவன் அழகான இளைஞன். இவனைப்போல் அழகுள்ளவன் யாரும் இல்லை. இஸ்ரவேலில் எல்லோரும் இவன் தோளுக்குக் கீழாயிருக்கத்தக்க உயரம் இருந்தான்.

திருவிவிலியம்
அவருக்குச் சவுல் என்ற ஓர் இளமையும் அழகும் கொண்ட மகன் இருந்தார். இஸ்ரயேலின் புதல்வருள் அவரைவிட அழகு வாய்ந்தவர் எவரும் இலர். மற்ற அனைவரையும் விட அவர் உயரமானவர். மற்ற அனைவரும் அவர் தோள் உயரமே இருந்தனர்.⒫

1 Samuel 9:11 Samuel 91 Samuel 9:3

King James Version (KJV)
And he had a son, whose name was Saul, a choice young man, and a goodly: and there was not among the children of Israel a goodlier person than he: from his shoulders and upward he was higher than any of the people.

American Standard Version (ASV)
And he had a son, whose name was Saul, a young man and a goodly: and there was not among the children of Israel a goodlier person than he: from his shoulders and upward he was higher than any of the people.

Bible in Basic English (BBE)
He had a son named Saul, a specially good-looking young man; there was no one better-looking among the children of Israel: he was taller by a head than any other of the people.

Darby English Bible (DBY)
And he had a son whose name was Saul, choice and comely; and there was not among the children of Israel a comelier person than he; from his shoulders and upward he was higher than any of the people.

Webster’s Bible (WBT)
And he had a son, whose name was Saul, a choice young man, and a goodly: and there was not among the children of Israel a more handsome person than he: from his shoulders and upward he was higher than any of the people.

World English Bible (WEB)
He had a son, whose name was Saul, an impressive young man; and there was not among the children of Israel a better person than he. From his shoulders and upward he was higher than any of the people.

Young’s Literal Translation (YLT)
and he hath a son, and his name `is’ Saul, a choice youth and goodly, and there is not a man among the sons of Israel goodlier than he — from his shoulder and upward, higher than any of the people.

1 சாமுவேல் 1 Samuel 9:2
அவனுக்குச் சவுல் என்னும் பேருள்ள சவுந்தரியமான வாலிபனாகிய ஒரு குமாரன் இருந்தான்; இஸ்ரவேல் புத்திரரில் அவனைப்பார்க்கிலும் சவுந்தரியவான் இல்லை; எல்லா ஜனங்களும் அவன் தோளுக்குக் கீழாயிருக்கத்தக்க உயரமுள்ளவனாயிருந்தான்.
And he had a son, whose name was Saul, a choice young man, and a goodly: and there was not among the children of Israel a goodlier person than he: from his shoulders and upward he was higher than any of the people.

And
he
had
וְלֽוֹwĕlôveh-LOH
a
son,
הָיָ֨הhāyâha-YA
name
whose
בֵ֜ןbēnvane
was
Saul,
וּשְׁמ֤וֹûšĕmôoo-sheh-MOH
man,
young
choice
a
שָׁאוּל֙šāʾûlsha-OOL
and
a
goodly:
בָּח֣וּרbāḥûrba-HOOR
not
was
there
and
וָט֔וֹבwāṭôbva-TOVE
children
the
among
וְאֵ֥יןwĕʾênveh-ANE
of
Israel
אִ֛ישׁʾîšeesh
a
goodlier
מִבְּנֵ֥יmibbĕnêmee-beh-NAY
person
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
than
ט֣וֹבṭôbtove
shoulders
his
from
he:
מִמֶּ֑נּוּmimmennûmee-MEH-noo
and
upward
מִשִּׁכְמ֣וֹmiššikmômee-sheek-MOH
higher
was
he
וָמַ֔עְלָהwāmaʿlâva-MA-la
than
any
גָּבֹ֖הַּgābōahɡa-VOH-ah
of
the
people.
מִכָּלmikkālmee-KAHL
הָעָֽם׃hāʿāmha-AM


Tags அவனுக்குச் சவுல் என்னும் பேருள்ள சவுந்தரியமான வாலிபனாகிய ஒரு குமாரன் இருந்தான் இஸ்ரவேல் புத்திரரில் அவனைப்பார்க்கிலும் சவுந்தரியவான் இல்லை எல்லா ஜனங்களும் அவன் தோளுக்குக் கீழாயிருக்கத்தக்க உயரமுள்ளவனாயிருந்தான்
1 சாமுவேல் 9:2 Concordance 1 சாமுவேல் 9:2 Interlinear 1 சாமுவேல் 9:2 Image