1 தெசலோனிக்கேயர் 2:17
சகோதரரே, நாங்கள் இருதயத்தின்படி உங்களோடிருந்து, சரீரத்தின்படி கொஞ்சக்காலம் உங்களைவிட்டுப் பிரிந்திருந்தபடியினாலே, உங்கள் முகத்தைப்பார்க்கவேண்டுமென்று மிகுந்த ஆசையோடே அதிகமாய்ப் பிரயத்தனம்பண்ணினோம்.
Tamil Indian Revised Version
சகோதரர்களே, நாங்கள் இருதயத்தின்படி உங்களோடிருந்து, சரீரத்தின்படி கொஞ்சநாட்கள் உங்களைவிட்டுப் பிரிந்திருந்ததினாலே, உங்களுடைய முகத்தைப் பார்க்கவேண்டுமென்று மிகுந்த ஆசையோடு அதிகமாக முயற்சி செய்தோம்.
Tamil Easy Reading Version
சகோதர சகோதரிகளே! கொஞ்ச காலமாக நாங்கள் உங்களிடம் இருந்து பிரிக்கப்பட்டிருந்தோம். (அங்கே நாங்கள் உங்களோடு இல்லாவிட்டாலும் எங்கள் நினைவுகள் உங்களோடு இருந்தன.) உங்களைப் பார்க்க நாங்கள் மிகவும் விரும்பினோம். அதற்காக மிகவும் கடுமையாய் முயற்சி செய்தோம்.
திருவிவிலியம்
அன்பர்களே! நாங்கள் உள்ளத்தால் அல்ல, உடலால் மட்டுமே உங்களை விட்டுச் சிறிதுகாலம் பிரிந்து தவித்தோம். உங்கள் முகத்தைக் காண பேராவலோடு ஏங்கியிருந்தோம்.
Title
மீண்டும் அவர்களைப் பார்க்க விருப்பம்
Other Title
3. திருமுகம் எழுதப்பட்ட சூழ்நிலை⒣பவுல் மீண்டும் தெசலோனிக்கா செல்ல விரும்புதல்
King James Version (KJV)
But we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavoured the more abundantly to see your face with great desire.
American Standard Version (ASV)
But we, brethren, being bereaved of you for a short season, in presence not in heart, endeavored the more exceedingly to see your face with great desire:
Bible in Basic English (BBE)
But we, my brothers, being away from you for a short time, in body but not in heart, had all the more desire to see your face;
Darby English Bible (DBY)
But we, brethren, having been bereaved of you and separated for a little moment in person, not in heart, have used more abundant diligence to see your face with much desire;
World English Bible (WEB)
But we, brothers, being bereaved of you for a short season, in presence, not in heart, tried even harder to see your face with great desire,
Young’s Literal Translation (YLT)
And we, brethren, having been taken from you for the space of an hour — in presence, not in heart — did hasten the more abundantly to see your face in much desire,
1 தெசலோனிக்கேயர் 1 Thessalonians 2:17
சகோதரரே, நாங்கள் இருதயத்தின்படி உங்களோடிருந்து, சரீரத்தின்படி கொஞ்சக்காலம் உங்களைவிட்டுப் பிரிந்திருந்தபடியினாலே, உங்கள் முகத்தைப்பார்க்கவேண்டுமென்று மிகுந்த ஆசையோடே அதிகமாய்ப் பிரயத்தனம்பண்ணினோம்.
But we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavoured the more abundantly to see your face with great desire.
| But | Ἡμεῖς | hēmeis | ay-MEES |
| we, | δέ | de | thay |
| brethren, | ἀδελφοί | adelphoi | ah-thale-FOO |
| being taken | ἀπορφανισθέντες | aporphanisthentes | ah-pore-fa-nee-STHANE-tase |
| from | ἀφ' | aph | af |
| you | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| for | πρὸς | pros | prose |
| a short | καιρὸν | kairon | kay-RONE |
| time | ὥρας | hōras | OH-rahs |
| in presence, | προσώπῳ | prosōpō | prose-OH-poh |
| not | οὐ | ou | oo |
| heart, in | καρδίᾳ | kardia | kahr-THEE-ah |
| endeavoured | περισσοτέρως | perissoterōs | pay-rees-soh-TAY-rose |
| the more abundantly | ἐσπουδάσαμεν | espoudasamen | ay-spoo-THA-sa-mane |
| see to | τὸ | to | toh |
| your | πρόσωπον | prosōpon | PROSE-oh-pone |
| ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE | |
| face | ἰδεῖν | idein | ee-THEEN |
| with | ἐν | en | ane |
| great | πολλῇ | pollē | pole-LAY |
| desire. | ἐπιθυμίᾳ | epithymia | ay-pee-thyoo-MEE-ah |
Tags சகோதரரே நாங்கள் இருதயத்தின்படி உங்களோடிருந்து சரீரத்தின்படி கொஞ்சக்காலம் உங்களைவிட்டுப் பிரிந்திருந்தபடியினாலே உங்கள் முகத்தைப்பார்க்கவேண்டுமென்று மிகுந்த ஆசையோடே அதிகமாய்ப் பிரயத்தனம்பண்ணினோம்
1 தெசலோனிக்கேயர் 2:17 Concordance 1 தெசலோனிக்கேயர் 2:17 Interlinear 1 தெசலோனிக்கேயர் 2:17 Image