1 தெசலோனிக்கேயர் 5:23
சமாதானத்தின் தேவன் தாமே உங்களை முற்றிலும் பரிசுத்தமாக்குவாராக, உங்கள் ஆவி ஆத்துமா சரீரம்முழுவதும், நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்து வரும்போது குற்றமற்றதாயிருக்கும்படி காக்கப்படுவதாக.
Tamil Indian Revised Version
சமாதானத்தின் தேவன்தாமே உங்களை முற்றிலும் பரிசுத்தமாக்குவாராக. உங்களுடைய ஆவி, ஆத்துமா, சரீரம் முழுவதும், நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்து வரும்போது குற்றமற்றதாயிருக்கும்படி காக்கப்படுவதாக.
Tamil Easy Reading Version
சமாதானத்தின் தேவன்தாமே உங்களை முழுமையாகப் பரிசுத்தமாக்கும் பொருட்டு தேவனிடம் பிரார்த்தனை செய்கிறோம். நம் கர்த்தராகிய இயேசு கிறிஸ்து வரும்போது உங்கள் ஆவி, ஆன்மா, சரீரம் முழுவதும் குற்றமில்லாததாய் இருக்கும்படி காக்கப்படுவதாக.
திருவிவிலியம்
அமைதி அருளும் கடவுள்தாமே உங்களை முற்றிலும் தூய்மையாக்குவாராக. அவரே நம் ஆண்டவர் இயேசு கிறிஸ்து வரும்போது உங்களுடைய உள்ளம், ஆன்மா, உடல் அனைத்தையும் குற்றமின்றி முழுமையாகக் காப்பாராக!
Other Title
7. முடிவுரை⒣
King James Version (KJV)
And the very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.
American Standard Version (ASV)
And the God of peace himself sanctify you wholly; and may your spirit and soul and body be preserved entire, without blame at the coming of our Lord Jesus Christ.
Bible in Basic English (BBE)
And may the God of peace himself make you holy in every way; and may your spirit and soul and body be free from all sin at the coming of our Lord Jesus Christ.
Darby English Bible (DBY)
Now the God of peace himself sanctify you wholly: and your whole spirit, and soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
World English Bible (WEB)
May the God of peace himself sanctify you completely. May your whole spirit, soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ.
Young’s Literal Translation (YLT)
and the God of the peace Himself sanctify you wholly, and may your whole spirit, and soul, and body, be preserved unblameably in the presence of our Lord Jesus Christ;
1 தெசலோனிக்கேயர் 1 Thessalonians 5:23
சமாதானத்தின் தேவன் தாமே உங்களை முற்றிலும் பரிசுத்தமாக்குவாராக, உங்கள் ஆவி ஆத்துமா சரீரம்முழுவதும், நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்து வரும்போது குற்றமற்றதாயிருக்கும்படி காக்கப்படுவதாக.
And the very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.
| And | Αὐτὸς | autos | af-TOSE |
| the | δὲ | de | thay |
| very | ὁ | ho | oh |
| God | θεὸς | theos | thay-OSE |
| of | τῆς | tēs | tase |
| peace | εἰρήνης | eirēnēs | ee-RAY-nase |
| sanctify | ἁγιάσαι | hagiasai | a-gee-AH-say |
| you | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |
| wholly; | ὁλοτελεῖς | holoteleis | oh-loh-tay-LEES |
| and | καὶ | kai | kay |
| I pray God your | ὁλόκληρον | holoklēron | oh-LOH-klay-rone |
| whole | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| spirit | τὸ | to | toh |
| and | πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma |
| soul | καὶ | kai | kay |
| and | ἡ | hē | ay |
| body | ψυχὴ | psychē | psyoo-HAY |
| be preserved | καὶ | kai | kay |
| blameless | τὸ | to | toh |
| unto | σῶμα | sōma | SOH-ma |
| the | ἀμέμπτως | amemptōs | ah-MAME-ptose |
| coming | ἐν | en | ane |
| of our | τῇ | tē | tay |
| παρουσίᾳ | parousia | pa-roo-SEE-ah | |
| Lord | τοῦ | tou | too |
| Jesus | κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
| Christ. | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
| Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO | |
| Χριστοῦ | christou | hree-STOO | |
| τηρηθείη | tērētheiē | tay-ray-THEE-ay |
Tags சமாதானத்தின் தேவன் தாமே உங்களை முற்றிலும் பரிசுத்தமாக்குவாராக உங்கள் ஆவி ஆத்துமா சரீரம்முழுவதும் நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்து வரும்போது குற்றமற்றதாயிருக்கும்படி காக்கப்படுவதாக
1 தெசலோனிக்கேயர் 5:23 Concordance 1 தெசலோனிக்கேயர் 5:23 Interlinear 1 தெசலோனிக்கேயர் 5:23 Image