Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

1 தீமோத்தேயு 2:9

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் 1 தீமோத்தேயு 1 தீமோத்தேயு 2 1 தீமோத்தேயு 2:9

1 தீமோத்தேயு 2:9
ஸ்திரீகளும் மயிரைப் பின்னுதலினாலாவது, பொன்னினாலாவது, முத்துக்களினாலாவது, விலையேறப்பெற்ற வஸ்திரத்தினாலாவது தங்களை அலங்கரியாமல்,

Tamil Indian Revised Version
பெண்களும் மயிரைப் பின்னுவதினாலும், பொன்னினாலும் மற்றும் முத்துக்களினாலும், விலையுயர்ந்த ஆடைகளினாலும் தங்களை அலங்கரிக்காமல்,

Tamil Easy Reading Version
பெண்கள் தமக்குப் பொருத்தமான ஆடைகளை அணியவேண்டுமென்று விரும்புகிறேன். மரியாதைக்குரிய விதத்தில் அவர்கள் ஆடைகள் இருக்கவேண்டும். எளிமையாகவும், சரியான சிந்தனை உடையவர்களாகவும் அவர்கள் இருக்க வேண்டும். அவர்கள் நவநாகரீகமான தலையலங்காரமும், பொன், முத்து நகையலங்காரங்களும், விலையுயர்ந்த ஆடை அலங்காரங்களும் இல்லாமல் இருப்பார்களாக.

திருவிவிலியம்
அவ்வாறே பெண்கள் பின்னற் சடை, பொன், முத்து, விலையுயர்ந்த ஆடைகள் ஆகியவற்றால் தங்களை அணிசெய்து கொள்ளாமல், நாணத்தோடும் தன்னடக்கத்தோடும் ஏற்புடைய ஆடைகளை அணிய வேண்டும்.

1 Timothy 2:81 Timothy 21 Timothy 2:10

King James Version (KJV)
In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;

American Standard Version (ASV)
In like manner, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefastness and sobriety; not with braided hair, and gold or pearls or costly raiment;

Bible in Basic English (BBE)
And that women may be dressed in simple clothing, with a quiet and serious air; not with twisted hair and gold or jewels or robes of great price;

Darby English Bible (DBY)
In like manner also that the women in decent deportment and dress adorn themselves with modesty and discretion, not with plaited [hair] and gold, or pearls, or costly clothing,

World English Bible (WEB)
In the same way, that women also adorn themselves in decent clothing, with modesty and propriety; not just with braided hair, gold, pearls, or expensive clothing;

Young’s Literal Translation (YLT)
in like manner also the women, in becoming apparel, with modesty and sobriety to adorn themselves, not in braided hair, or gold, or pearls, or garments of great price,

1 தீமோத்தேயு 1 Timothy 2:9
ஸ்திரீகளும் மயிரைப் பின்னுதலினாலாவது, பொன்னினாலாவது, முத்துக்களினாலாவது, விலையேறப்பெற்ற வஸ்திரத்தினாலாவது தங்களை அலங்கரியாமல்,
In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;

In
like
manner
ὡσαύτωςhōsautōsoh-SAF-tose
also,
καὶkaikay
that

τὰςtastahs
women
γυναῖκαςgynaikasgyoo-NAY-kahs
adorn
ἐνenane
themselves
καταστολῇkatastolēka-ta-stoh-LAY
in
κοσμίῳkosmiōkoh-SMEE-oh
modest
μετὰmetamay-TA
apparel,
αἰδοῦςaidousay-THOOS
with
καὶkaikay
shamefacedness
σωφροσύνηςsōphrosynēssoh-froh-SYOO-nase
and
κοσμεῖνkosmeinkoh-SMEEN
sobriety;
ἑαυτάςheautasay-af-TAHS
not
μὴmay
with
ἐνenane
broided
hair,
πλέγμασινplegmasinPLAGE-ma-seen
or
ēay
gold,
χρυσῷ,chrysōhryoo-SOH
or
ēay
pearls,
μαργαρίταιςmargaritaismahr-ga-REE-tase
or
ēay
costly
ἱματισμῷhimatismōee-ma-tee-SMOH
array;
πολυτελεῖpolyteleipoh-lyoo-tay-LEE


Tags ஸ்திரீகளும் மயிரைப் பின்னுதலினாலாவது பொன்னினாலாவது முத்துக்களினாலாவது விலையேறப்பெற்ற வஸ்திரத்தினாலாவது தங்களை அலங்கரியாமல்
1 தீமோத்தேயு 2:9 Concordance 1 தீமோத்தேயு 2:9 Interlinear 1 தீமோத்தேயு 2:9 Image