1 தீமோத்தேயு 5:7
அவர்கள் குற்றஞ்சாட்டப்படாதவர்களாயிருக்கும்படி இவைகளைக் கட்டளையிடு.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் குற்றஞ்சாட்டப்படாதவர்களாக இருக்கும்படி இவைகளைக் கட்டளையிடு.
Tamil Easy Reading Version
அங்குள்ள விசுவாசிகளிடம் தங்கள் குடும்பத்தைக் கவனித்துக்கொள்ளும்படி கூறு. அதனால் மற்றவர்கள் அவர்கள் தவறாக நடந்துகொள்கிறார்கள் என்று கூறமாட்டார்கள்.
திருவிவிலியம்
கைம்பெண்கள் யாதொரு குறைச்சொல்லுக்கும் ஆளாகாதவாறு வாழ இவற்றை அவர்களுக்குக் கட்டளையிடு.
⇦
1 Timothy 5:61 Timothy 51 Timothy 5:8 ⇨
King James Version (KJV)
And these things give in charge, that they may be blameless.
American Standard Version (ASV)
These things also command, that they may be without reproach.
Bible in Basic English (BBE)
Give orders to this effect, so that no evil may be said of anyone.
Darby English Bible (DBY)
And these things enjoin, that they may be irreproachable.
World English Bible (WEB)
Also command these things, that they may be without reproach.
Young’s Literal Translation (YLT)
and these things charge, that they may be blameless;
1 தீமோத்தேயு 1 Timothy 5:7
அவர்கள் குற்றஞ்சாட்டப்படாதவர்களாயிருக்கும்படி இவைகளைக் கட்டளையிடு.
And these things give in charge, that they may be blameless.
And
| καὶ | kai | kay |
these things
| ταῦτα | tauta | TAF-ta |
charge, in give
| παράγγελλε | parangelle | pa-RAHNG-gale-lay |
that
| ἵνα | hina | EE-na |
they may be
| ἀνεπίληπτοι | anepilēptoi | ah-nay-PEE-lay-ptoo |
blameless.
| ὦσιν | ōsin | OH-seen |
King James Version (KJV)
And these things give in charge, that they may be blameless.
American Standard Version (ASV)
These things also command, that they may be without reproach.
Bible in Basic English (BBE)
Give orders to this effect, so that no evil may be said of anyone.
Darby English Bible (DBY)
And these things enjoin, that they may be irreproachable.
World English Bible (WEB)
Also command these things, that they may be without reproach.
Young’s Literal Translation (YLT)
and these things charge, that they may be blameless;
1 தீமோத்தேயு 5:7
அவர்கள் குற்றஞ்சாட்டப்படாதவர்களாயிருக்கும்படி இவைகளைக் கட்டளையிடு.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் குற்றஞ்சாட்டப்படாதவர்களாக இருக்கும்படி இவைகளைக் கட்டளையிடு.
Tamil Easy Reading Version
அங்குள்ள விசுவாசிகளிடம் தங்கள் குடும்பத்தைக் கவனித்துக்கொள்ளும்படி கூறு. அதனால் மற்றவர்கள் அவர்கள் தவறாக நடந்துகொள்கிறார்கள் என்று கூறமாட்டார்கள்.
திருவிவிலியம்
கைம்பெண்கள் யாதொரு குறைச்சொல்லுக்கும் ஆளாகாதவாறு வாழ இவற்றை அவர்களுக்குக் கட்டளையிடு.
⇦
1 Timothy 5:61 Timothy 51 Timothy 5:8 ⇨
King James Version (KJV)
And these things give in charge, that they may be blameless.
American Standard Version (ASV)
These things also command, that they may be without reproach.
Bible in Basic English (BBE)
Give orders to this effect, so that no evil may be said of anyone.
Darby English Bible (DBY)
And these things enjoin, that they may be irreproachable.
World English Bible (WEB)
Also command these things, that they may be without reproach.
Young’s Literal Translation (YLT)
and these things charge, that they may be blameless;
1 தீமோத்தேயு 1 Timothy 5:7
அவர்கள் குற்றஞ்சாட்டப்படாதவர்களாயிருக்கும்படி இவைகளைக் கட்டளையிடு.
And these things give in charge, that they may be blameless.
And
| καὶ | kai | kay |
these things
| ταῦτα | tauta | TAF-ta |
charge, in give
| παράγγελλε | parangelle | pa-RAHNG-gale-lay |
that
| ἵνα | hina | EE-na |
they may be
| ἀνεπίληπτοι | anepilēptoi | ah-nay-PEE-lay-ptoo |
blameless.
| ὦσιν | ōsin | OH-seen |