1 தீமோத்தேயு 6:10
பண ஆசை எல்லாத் தீமைக்கும் வேராயிருக்கிறது; சிலர் அதை இச்சித்து, விசுவாசத்தைவிட்டு வழுவி, தங்களை உருவக் குத்திக்கொண்டிருக்கிறார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
பணஆசை எல்லாத் தீமைகளுக்கும் வேராக இருக்கிறது; சிலர் அதை விரும்பி, விசுவாசத்தைவிட்டு விலகி, அநேக வேதனைகளாலே தங்களைத்தாங்களே கெடுத்துக்கொண்டிருக்கிறார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
பண ஆசையானது எல்லாவிதமான பாவங்களுக்கும் வழி வகுக்கும். சிலர் மேலும் மேலும் பணத்தை விரும்பி உண்மையான போதனையை விட்டுவிட்டார்கள். அதனால் தம் துன்பத்துக்குத் தாமே காரணமாகிறார்கள்.
திருவிவிலியம்
பொருள் ஆசையே எல்லாத் தீமைகளுக்கும் ஆணிவேர். அந்த ஆசையால் சிலர் விசுவாசத்தினின்று பிறழ்ந்து திரிந்து பல வேதனைகளைத் தாங்களாகவே தங்கள்மேல் வருவித்துக் கொள்கிறார்கள்.
King James Version (KJV)
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
American Standard Version (ASV)
For the love of money is a root of all kinds of evil: which some reaching after have been led astray from the faith, and have pierced themselves through with many sorrows.
Bible in Basic English (BBE)
For the love of money is a root of all evil: and some whose hearts were fixed on it have been turned away from the faith, and been wounded with unnumbered sorrows.
Darby English Bible (DBY)
For the love of money is [the] root of every evil; which some having aspired after, have wandered from the faith, and pierced themselves with many sorrows.
World English Bible (WEB)
For the love of money is a root of all kinds of evil. Some have been led astray from the faith in their greed, and have pierced themselves through with many sorrows.
Young’s Literal Translation (YLT)
for a root of all the evils is the love of money, which certain longing for did go astray from the faith, and themselves did pierce through with many sorrows;
1 தீமோத்தேயு 1 Timothy 6:10
பண ஆசை எல்லாத் தீமைக்கும் வேராயிருக்கிறது; சிலர் அதை இச்சித்து, விசுவாசத்தைவிட்டு வழுவி, தங்களை உருவக் குத்திக்கொண்டிருக்கிறார்கள்.
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
| For | ῥίζα | rhiza | REE-za |
| the love of | γὰρ | gar | gahr |
| money | πάντων | pantōn | PAHN-tone |
| is | τῶν | tōn | tone |
| the root | κακῶν | kakōn | ka-KONE |
| all of | ἐστιν | estin | ay-steen |
| ἡ | hē | ay | |
| evil: | φιλαργυρία | philargyria | feel-ar-gyoo-REE-ah |
| which | ἧς | hēs | ase |
| while some after, | τινες | tines | tee-nase |
| coveted | ὀρεγόμενοι | oregomenoi | oh-ray-GOH-may-noo |
| they have erred | ἀπεπλανήθησαν | apeplanēthēsan | ah-pay-pla-NAY-thay-sahn |
| from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| the | τῆς | tēs | tase |
| faith, | πίστεως | pisteōs | PEE-stay-ose |
| and | καὶ | kai | kay |
| pierced through | ἑαυτοὺς | heautous | ay-af-TOOS |
| themselves | περιέπειραν | periepeiran | pay-ree-A-pee-rahn |
| with many | ὀδύναις | odynais | oh-THYOO-nase |
| sorrows. | πολλαῖς | pollais | pole-LASE |
Tags பண ஆசை எல்லாத் தீமைக்கும் வேராயிருக்கிறது சிலர் அதை இச்சித்து விசுவாசத்தைவிட்டு வழுவி தங்களை உருவக் குத்திக்கொண்டிருக்கிறார்கள்
1 தீமோத்தேயு 6:10 Concordance 1 தீமோத்தேயு 6:10 Interlinear 1 தீமோத்தேயு 6:10 Image