Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

2 நாளாகமம் 14:7

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் 2 நாளாகமம் 2 நாளாகமம் 14 2 நாளாகமம் 14:7

2 நாளாகமம் 14:7
அவன் யூதாவை நோக்கி: தேசம் நமக்கு முன்பாக அமர்ந்திருக்கையில், நாம் இந்தப் பட்டணங்களைக் கட்டி, அவைகளுக்கு அலங்கங்கள், கோபுரங்கள், வாசல்கள் உண்டுபண்ணி, தாழ்ப்பாள் போட்டுப் பலப்படுத்துவோமாக; நம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தரைத் தேடினோம், தேடினபோது, சுற்றிலும் நமக்கு இளைப்பாறுதலைக் கட்டளையிட்டார் என்றான்; அப்படியே கட்டினார்கள்; அவர்களுக்குக் காரியம் வாய்த்தது.

Tamil Indian Revised Version
அவன் யூதாவை நோக்கி: தேசம் நமக்கு முன்பாக அமைதலாயிருக்கும்போது, நாம் இந்தப் பட்டணங்களைக் கட்டி, அவைகளுக்கு கோட்டைச் சுவர்கள், கோபுரங்கள், வாசல்கள் உண்டாக்கி, தாழ்ப்பாள் போட்டுப் பலப்படுத்துவோமாக; நம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தரைத் தேடினோம், தேடினபோது, சுற்றிலும் நமக்கு இளைப்பாறுதலைக் கட்டளையிட்டார் என்றான்; அப்படியே கட்டினார்கள்; அவர்களுக்குக் காரியம் வாய்த்தது.

Tamil Easy Reading Version
ஆசா யூத ஜனங்களிடம், “இந்த நகரங்களை உருவாக்கி இவற்றைச் சுற்றி சுவர்களை எழுப்புவோம். கோபுரங்களையும், வாசல்களையும், வாசல்களுக்குத் தாழ்ப்பாள்களையும் அமைப்போம். இந்த நாட்டில் நாம் இன்னும் வாழ்ந்துக்கொண்டிருக்கின்ற காலத்தில் இதைச் செய்வோம். இந்நாடு நமக்குரியது. ஏனென்றால் நாம் தேவனாகிய கர்த்தரைப் பின்பற்றுகிறோம். அவர் நம்மைச் சுற்றிலும் சமாதானத்தை உருவாக்கினார்” என்றான். எனவே அவர்கள் அவ்வாறே கட்டினார்கள். தம் செயல்களில் வெற்றி பெற்றனர்.

திருவிவிலியம்
அவன் யூதா மக்களிடம், “நம் கடவுளாம் ஆண்டவரை நாம் நாடியதால், நாடு நம் கையில் நிலைத்துள்ளது; நமக்கு எத்திக்கிலும் அவர் அமைதி அளித்துள்ளார். எனவே, நாம் நகர்களைக் கட்டி, அவற்றைச் சுற்றிலும் கோட்டை, கொத்தளங்களையும், தாழ்ப்பாள்கள் கொண்ட வாயில்களையும் அமைப்போம்” என்று கூறினான்.

2 Chronicles 14:62 Chronicles 142 Chronicles 14:8

King James Version (KJV)
Therefore he said unto Judah, Let us build these cities, and make about them walls, and towers, gates, and bars, while the land is yet before us; because we have sought the LORD our God, we have sought him, and he hath given us rest on every side. So they built and prospered.

American Standard Version (ASV)
For he said unto Judah, Let us build these cities, and make about them walls, and towers, gates, and bars; the land is yet before us, because we have sought Jehovah our God; we have sought him, and he hath given us rest on every side. So they built and prospered.

Bible in Basic English (BBE)
He said to Judah, Let us make these towns, building walls round them with towers and doors and locks. The land is still ours, because we have been true to the Lord our God; we have been true to him and he has given us rest on every side. So they went on building and all went well for them.

Darby English Bible (DBY)
And he said to Judah, Let us build these cities, and surround them with walls and towers, gates and bars, while the land is yet before us; for we have sought Jehovah our God; we have sought him, and he has given us rest on every side. And they built and prospered.

Webster’s Bible (WBT)
Therefore he said to Judah, Let us build these cities, and make about them walls, and towers, gates, and bars, while the land is yet before us; because we have sought the LORD our God, we have sought him, and he hath given us rest on every side. So they built, and prospered.

World English Bible (WEB)
For he said to Judah, Let us build these cities, and make about them walls, and towers, gates, and bars; the land is yet before us, because we have sought Yahweh our God; we have sought him, and he has given us rest on every side. So they built and prospered.

Young’s Literal Translation (YLT)
And he saith to Judah, `Let us build these cities, and compass `them’ with wall, and towers, two-leaved doors, and bars, while the land `is’ before us, because we have sought Jehovah our God, we have sought, and He giveth rest to us round about;’ and they build and prosper.

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 14:7
அவன் யூதாவை நோக்கி: தேசம் நமக்கு முன்பாக அமர்ந்திருக்கையில், நாம் இந்தப் பட்டணங்களைக் கட்டி, அவைகளுக்கு அலங்கங்கள், கோபுரங்கள், வாசல்கள் உண்டுபண்ணி, தாழ்ப்பாள் போட்டுப் பலப்படுத்துவோமாக; நம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தரைத் தேடினோம், தேடினபோது, சுற்றிலும் நமக்கு இளைப்பாறுதலைக் கட்டளையிட்டார் என்றான்; அப்படியே கட்டினார்கள்; அவர்களுக்குக் காரியம் வாய்த்தது.
Therefore he said unto Judah, Let us build these cities, and make about them walls, and towers, gates, and bars, while the land is yet before us; because we have sought the LORD our God, we have sought him, and he hath given us rest on every side. So they built and prospered.

Therefore
he
said
וַיֹּ֨אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
unto
Judah,
לִֽיהוּדָ֜הlîhûdâlee-hoo-DA
build
us
Let
נִבְנֶ֣ה׀nibneneev-NEH

אֶתʾetet
these
הֶֽעָרִ֣יםheʿārîmheh-ah-REEM
cities,
הָאֵ֗לֶּהhāʾēlleha-A-leh
and
make
about
וְנָסֵ֨בwĕnāsēbveh-na-SAVE
walls,
them
חוֹמָ֣הḥômâhoh-MA
and
towers,
וּמִגְדָּלִים֮ûmigdālîmoo-meeɡ-da-LEEM
gates,
דְּלָתַ֣יִםdĕlātayimdeh-la-TA-yeem
and
bars,
וּבְרִיחִים֒ûbĕrîḥîmoo-veh-ree-HEEM
land
the
while
עוֹדֶ֨נּוּʿôdennûoh-DEH-noo
is
yet
הָאָ֜רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
before
לְפָנֵ֗ינוּlĕpānênûleh-fa-NAY-noo
because
us;
כִּ֤יkee
we
have
sought
דָרַ֙שְׁנוּ֙dārašnûda-RAHSH-NOO

אֶתʾetet
the
Lord
יְהוָ֣הyĕhwâyeh-VA
God,
our
אֱלֹהֵ֔ינוּʾĕlōhênûay-loh-HAY-noo
we
have
sought
דָּרַ֕שְׁנוּdārašnûda-RAHSH-noo
rest
us
given
hath
he
and
him,
וַיָּ֥נַֽחwayyānaḥva-YA-nahk
side.
every
on
לָ֖נוּlānûLA-noo
So
they
built
מִסָּבִ֑יבmissābîbmee-sa-VEEV
and
prospered.
וַיִּבְנ֖וּwayyibnûva-yeev-NOO
וַיַּצְלִֽיחוּ׃wayyaṣlîḥûva-yahts-LEE-hoo


Tags அவன் யூதாவை நோக்கி தேசம் நமக்கு முன்பாக அமர்ந்திருக்கையில் நாம் இந்தப் பட்டணங்களைக் கட்டி அவைகளுக்கு அலங்கங்கள் கோபுரங்கள் வாசல்கள் உண்டுபண்ணி தாழ்ப்பாள் போட்டுப் பலப்படுத்துவோமாக நம்முடைய தேவனாகிய கர்த்தரைத் தேடினோம் தேடினபோது சுற்றிலும் நமக்கு இளைப்பாறுதலைக் கட்டளையிட்டார் என்றான் அப்படியே கட்டினார்கள் அவர்களுக்குக் காரியம் வாய்த்தது
2 நாளாகமம் 14:7 Concordance 2 நாளாகமம் 14:7 Interlinear 2 நாளாகமம் 14:7 Image