2 நாளாகமம் 20:4
அப்படியே யூதா ஜனங்கள் கர்த்தரிடத்திலே சகாயந்தேடக் கூடினார்கள்; யூதாவிலுள்ள எல்லாப் பட்டணங்களிலும் இருந்து அவர்கள் கர்த்தரைத் தேடவந்தார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அப்படியே யூதா மக்கள் கர்த்தரிடத்தில் உதவிபெறக் கூடினார்கள்; யூதாவிலுள்ள எல்லாப் பட்டணங்களிலுமிருந்து அவர்கள் கர்த்தரைத் தேட வந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
யூதாவிலுள்ள ஜனங்கள் ஒன்று கூடி கர்த்தரிடம் உதவி கேட்டனர். யூதாவின் அனைத்து நகரங்களிலிருந்தும் ஜனங்கள் வந்து கர்த்தருடைய உதவியை வேண்டினார்கள்.
திருவிவிலியம்
அப்படியே, யூதா மக்கள் ஆண்டவரிடமிருந்து உதவி பெற ஒன்றுகூடினர்; யூதாவின் எல்லா நகர்களிலிருந்தும் அதற்கென வந்திருந்தனர்.⒫
King James Version (KJV)
And Judah gathered themselves together, to ask help of the LORD: even out of all the cities of Judah they came to seek the LORD.
American Standard Version (ASV)
And Judah gathered themselves together, to seek `help’ of Jehovah: even out of all the cities of Judah they came to seek Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
And Judah came together to make prayer for help from the Lord; from every town of Judah they came to give worship to the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And Judah gathered themselves together to ask [help] of Jehovah: even out of all the cities of Judah they came to seek Jehovah.
Webster’s Bible (WBT)
And Judah assembled, to ask help of the LORD: even from all the cities of Judah they came to seek the LORD.
World English Bible (WEB)
Judah gathered themselves together, to seek [help] of Yahweh: even out of all the cities of Judah they came to seek Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
and Judah is gathered to inquire of Jehovah; also, from all the cities of Judah they have come in to seek Jehovah.
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 20:4
அப்படியே யூதா ஜனங்கள் கர்த்தரிடத்திலே சகாயந்தேடக் கூடினார்கள்; யூதாவிலுள்ள எல்லாப் பட்டணங்களிலும் இருந்து அவர்கள் கர்த்தரைத் தேடவந்தார்கள்.
And Judah gathered themselves together, to ask help of the LORD: even out of all the cities of Judah they came to seek the LORD.
| And Judah | וַיִּקָּֽבְצ֣וּ | wayyiqqābĕṣû | va-yee-ka-veh-TSOO |
| gathered themselves together, | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| ask to | לְבַקֵּ֖שׁ | lĕbaqqēš | leh-va-KAYSH |
| help of the Lord: | מֵֽיְהוָ֑ה | mēyĕhwâ | may-yeh-VA |
| even | גַּ֚ם | gam | ɡahm |
| all of out | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
| the cities | עָרֵ֣י | ʿārê | ah-RAY |
| of Judah | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| came they | בָּ֖אוּ | bāʾû | BA-oo |
| to seek | לְבַקֵּ֥שׁ | lĕbaqqēš | leh-va-KAYSH |
| אֶת | ʾet | et | |
| the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Tags அப்படியே யூதா ஜனங்கள் கர்த்தரிடத்திலே சகாயந்தேடக் கூடினார்கள் யூதாவிலுள்ள எல்லாப் பட்டணங்களிலும் இருந்து அவர்கள் கர்த்தரைத் தேடவந்தார்கள்
2 நாளாகமம் 20:4 Concordance 2 நாளாகமம் 20:4 Interlinear 2 நாளாகமம் 20:4 Image