2 நாளாகமம் 21:1
யோசபாத் தன் பிதாக்களோடே நித்திரையடைந்து, தாவீதின் நகரத்தில் தன் பிதாக்களண்டையிலே அடக்கம்பண்ணப்பட்டான்; அவன் ஸ்தானத்திலே அவன் குமாரனாகிய யோராம் ராஜாவானான்.
Tamil Indian Revised Version
யோசபாத் இறந்து, தாவீதின் நகரத்தில் தன் முன்னோர்களின் அருகில் அடக்கம் செய்யப்பட்டான்; அவனுடைய இடத்தில் அவன் மகனாகிய யோராம் ராஜாவானான்.
Tamil Easy Reading Version
யோசபாத் மரித்ததும் தன் முற்பிதாக்களோடு அடக்கம் செய்யப்பட்டான். அவன் தாவீதின் நகரிலே அடக்கம் செய்யப்பட்டான். யோராம் யோச பாத்தின் இடத்தில் புதிய அரசன் ஆனான். யோராம் யோசபாத்தின் மகன்.
திருவிவிலியம்
யோசபாத்து தம் மூதாதையருடன் துயில்கொண்டு, தாவீதின் நகரில் அவர்களோடு அடக்கம் செய்யப்பட்டார். அவருடைய மகன் யோராம் அவனுக்குப்பின் ஆட்சி செய்தான்.
King James Version (KJV)
Now Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And Jehoram his son reigned in his stead.
American Standard Version (ASV)
And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Jehoram his son reigned in his stead.
Bible in Basic English (BBE)
And Jehoshaphat went to rest with his fathers, and his body was put into the earth in the town of David. And Jehoram his son became king in his place.
Darby English Bible (DBY)
And Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Jehoram his son reigned in his stead.
Webster’s Bible (WBT)
Now Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And Jehoram his son reigned in his stead.
World English Bible (WEB)
Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Jehoram his son reigned in his place.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Jehoshaphat lieth with his fathers, and is buried with his fathers in the city of David, and Jehoram his son reigneth in his stead.
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 21:1
யோசபாத் தன் பிதாக்களோடே நித்திரையடைந்து, தாவீதின் நகரத்தில் தன் பிதாக்களண்டையிலே அடக்கம்பண்ணப்பட்டான்; அவன் ஸ்தானத்திலே அவன் குமாரனாகிய யோராம் ராஜாவானான்.
Now Jehoshaphat slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And Jehoram his son reigned in his stead.
| Now Jehoshaphat | וַיִּשְׁכַּ֤ב | wayyiškab | va-yeesh-KAHV |
| slept | יְהֽוֹשָׁפָט֙ | yĕhôšāpāṭ | yeh-hoh-sha-FAHT |
| with | עִם | ʿim | eem |
| his fathers, | אֲבֹתָ֔יו | ʾăbōtāyw | uh-voh-TAV |
| buried was and | וַיִּקָּבֵ֥ר | wayyiqqābēr | va-yee-ka-VARE |
| with | עִם | ʿim | eem |
| his fathers | אֲבֹתָ֖יו | ʾăbōtāyw | uh-voh-TAV |
| city the in | בְּעִ֣יר | bĕʿîr | beh-EER |
| of David. | דָּוִ֑יד | dāwîd | da-VEED |
| And Jehoram | וַיִּמְלֹ֛ךְ | wayyimlōk | va-yeem-LOKE |
| son his | יְהוֹרָ֥ם | yĕhôrām | yeh-hoh-RAHM |
| reigned | בְּנ֖וֹ | bĕnô | beh-NOH |
| in his stead. | תַּחְתָּֽיו׃ | taḥtāyw | tahk-TAIV |
Tags யோசபாத் தன் பிதாக்களோடே நித்திரையடைந்து தாவீதின் நகரத்தில் தன் பிதாக்களண்டையிலே அடக்கம்பண்ணப்பட்டான் அவன் ஸ்தானத்திலே அவன் குமாரனாகிய யோராம் ராஜாவானான்
2 நாளாகமம் 21:1 Concordance 2 நாளாகமம் 21:1 Interlinear 2 நாளாகமம் 21:1 Image