Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

2 நாளாகமம் 22:1

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் 2 நாளாகமம் 2 நாளாகமம் 22 2 நாளாகமம் 22:1

2 நாளாகமம் 22:1
எருசலேமின் குடிகள், அவன் இளையகுமாரனாகிய அகசியாவை அவன் ஸ்தானத்தில் ராஜாவாக்கினார்கள்; அரபியரோடே கூடவந்து பாளயமிறங்கினதை தண்டிலிருந்தவர்கள் மூத்தகுமாரரையெல்லாம் கொன்றுபோட்டார்கள்; இவ்விதமாய் அகசியா என்னும் யூதாவின் ராஜாவாகிய யோராமின் குமாரன் அரசாண்டான்.

Tamil Indian Revised Version
எருசலேமின் குடிமக்கள், அவனுடைய இளையமகனாகிய அகசியாவை அவனுடைய இடத்தில் ராஜாவாக்கினார்கள்; அரபியரோடு கூடவந்து முகாமிட்ட படையிலிருந்தவர்கள், மூத்தமகன்கள் அனைவரையும் கொன்றுபோட்டார்கள்; இந்தவிதமாக அகசியா என்னும் யூதாவின் ராஜாவாகிய யோராமின் மகன் ஆட்சிசெய்தான்.

Tamil Easy Reading Version
யோராமின் இடத்திற்கு எருசலேம் ஜனங்கள் அகசியாவைப் புதிய அரசனாகத் தேர்ந்தெடுத்தனர். அகசியா யோராமின் இளைய மகன் ஆவான். யோராமின் முகாமை அரபியர்களுடன் சேர்ந்துகொண்டு வந்தவர்கள் தாக்கியபோது, யோராமின் மூத்த மகன்களைக் கொன்றுவிட்டனர். எனவே அகசியா மட்டுமே மீதியாகயிருந்ததால் யூதாவின் அரசனானான்.

திருவிவிலியம்
எருசலேம் வாழ் மக்கள் யோராமுக்குப் பதிலாக அவனுடைய இளையமகன் அகசியாவை அரசனாக்கினார்கள். ஏனெனில், அரேபியருடன் பாளையத்திற்குள் நுழைந்த கொள்ளைக் கூட்டத்தினர் மூத்த பிள்ளைகள் அனைவரையும் கொன்றுவிட்டனர். இவ்வாறு, யூதாவின் அரசன் யோராமின் மகன் அகசியா ஆட்சியேற்றான்.

Title
யூதாவின் அரசனான அகசியா

Other Title
யூதாவின் அரசன் அகசியா§(2 அர 8:25-29; 9:21-28)

2 Chronicles 222 Chronicles 22:2

King James Version (KJV)
And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his stead: for the band of men that came with the Arabians to the camp had slain all the eldest. So Ahaziah the son of Jehoram king of Judah reigned.

American Standard Version (ASV)
And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his stead; for the band of men that came with the Arabians to the camp had slain all the eldest. So Ahaziah the son of Jehoram king of Judah reigned.

Bible in Basic English (BBE)
And the people of Jerusalem made Ahaziah, his youngest son, king in his place, for the band of men who came with the Arabians to the army had put all the older sons to death. So Ahaziah, the son of Jehoram, became king.

Darby English Bible (DBY)
And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his stead; for the band of men that came in the camp with the Arabians had slain all the elder ones. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah reigned.

Webster’s Bible (WBT)
And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his stead: for the band of men that came with the Arabians to the camp had slain all the eldest. So Ahaziah the son of Jehoram king of Judah reigned.

World English Bible (WEB)
The inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his place; for the band of men who came with the Arabians to the camp had slain all the eldest. So Ahaziah the son of Jehoram king of Judah reigned.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the inhabitants of Jerusalem cause Ahaziah his youngest son to reign in his stead, (for all the elder had the troop slain that came in with the Arabians to the camp,) and Ahaziah son of Jehoram king of Judah reigneth.

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 22:1
எருசலேமின் குடிகள், அவன் இளையகுமாரனாகிய அகசியாவை அவன் ஸ்தானத்தில் ராஜாவாக்கினார்கள்; அரபியரோடே கூடவந்து பாளயமிறங்கினதை தண்டிலிருந்தவர்கள் மூத்தகுமாரரையெல்லாம் கொன்றுபோட்டார்கள்; இவ்விதமாய் அகசியா என்னும் யூதாவின் ராஜாவாகிய யோராமின் குமாரன் அரசாண்டான்.
And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his stead: for the band of men that came with the Arabians to the camp had slain all the eldest. So Ahaziah the son of Jehoram king of Judah reigned.

And
the
inhabitants
וַיַּמְלִיכוּ֩wayyamlîkûva-yahm-lee-HOO
of
Jerusalem
יֽוֹשְׁבֵ֨יyôšĕbêyoh-sheh-VAY

made
יְרֽוּשָׁלִַ֜םyĕrûšālaimyeh-roo-sha-la-EEM
Ahaziah
אֶתʾetet
his
youngest
אֲחַזְיָ֨הוּʾăḥazyāhûuh-hahz-YA-hoo
son
בְנ֤וֹbĕnôveh-NOH
king
הַקָּטֹן֙haqqāṭōnha-ka-TONE
in
his
stead:
תַּחְתָּ֔יוtaḥtāywtahk-TAV
for
כִּ֤יkee
men
of
band
the
כָלkālhahl
came
that
הָרִֽאשֹׁנִים֙hāriʾšōnîmha-ree-shoh-NEEM
with
the
Arabians
הָרַ֣גhāragha-RAHɡ
camp
the
to
הַגְּד֔וּדhaggĕdûdha-ɡeh-DOOD
had
slain
הַבָּ֥אhabbāʾha-BA
all
בָֽעַרְבִ֖יםbāʿarbîmva-ar-VEEM
eldest.
the
לַֽמַּחֲנֶ֑הlammaḥănela-ma-huh-NEH
So
Ahaziah
וַיִּמְלֹ֛ךְwayyimlōkva-yeem-LOKE
the
son
אֲחַזְיָ֥הוּʾăḥazyāhûuh-hahz-YA-hoo
Jehoram
of
בֶןbenven
king
יְהוֹרָ֖םyĕhôrāmyeh-hoh-RAHM
of
Judah
מֶ֥לֶךְmelekMEH-lek
reigned.
יְהוּדָֽה׃yĕhûdâyeh-hoo-DA


Tags எருசலேமின் குடிகள் அவன் இளையகுமாரனாகிய அகசியாவை அவன் ஸ்தானத்தில் ராஜாவாக்கினார்கள் அரபியரோடே கூடவந்து பாளயமிறங்கினதை தண்டிலிருந்தவர்கள் மூத்தகுமாரரையெல்லாம் கொன்றுபோட்டார்கள் இவ்விதமாய் அகசியா என்னும் யூதாவின் ராஜாவாகிய யோராமின் குமாரன் அரசாண்டான்
2 நாளாகமம் 22:1 Concordance 2 நாளாகமம் 22:1 Interlinear 2 நாளாகமம் 22:1 Image