Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

2 நாளாகமம் 22:9

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் 2 நாளாகமம் 2 நாளாகமம் 22 2 நாளாகமம் 22:9

2 நாளாகமம் 22:9
பின்பு அவன் அகசியாவைத் தேடினான்; சமாரியாவில் ஒளித்துக்கொண்டிருந்த அவனை அவர்கள் பிடித்து, யெகூவினிடத்தில் கொண்டுவந்து, அவனைக் கொன்றுபோட்டு: இவன் தன் முழுஇருதயத்தோடும் கர்த்தரைத் தேடின யோசபாத்தின் குமாரன் என்று சொல்லி, அவனை அடக்கம்பண்ணினார்கள்; அப்படியே அரசாளுகிறதற்குப் பெலன்கொள்ளத்தக்க ஒருவரும் அகசியாவின் குடும்பத்தில் இல்லாமற்போயிற்று.

Tamil Indian Revised Version
பின்பு, அவன் அகசியாவைத் தேடினான்; சமாரியாவில் ஒளிந்துகொண்டிருந்த அவனை அவர்கள் பிடித்து, யெகூவினிடத்தில் கொண்டுவந்து, அவனைக் கொன்றுபோட்டு: இவன் தன் முழு இருதயத்தோடும் கர்த்தரைத் தேடின யோசபாத்தின் மகன் என்று சொல்லி, அவனை அடக்கம்செய்தார்கள்; அப்படியே அரசாளுகிறதற்குத் திறமையுள்ள ஒருவரும் அகசியாவின் குடும்பத்திற்கு இல்லாமற்போனது.

Tamil Easy Reading Version
பிறகு யெகூ, அகசியாவைத் தேடினான். அவன் சமாரியா நகரத்திலே ஒளிந்துகொள்ள முயன்றபோது யெகூவின் ஆட்கள் பிடித்துக்கொண்டனர். அவனை அவர்கள் யெகூவிடம் கொண்டுவந்தனர். அவர்கள் அவனைக் கொன்று அடக்கம் செய்தனர். அவர்கள், “அகசியா யோசபாத்தின் சந்ததியான். யோசபாத் தன் முழுமனதோடு கர்த்தரைப் பின்பற்றினான்” என்று கூறினர். அகசியாவின் குடும்பத்தினருக்கு யூதா முழுவதையும் ஆள்வதற்குரிய பெலன் இல்லாமல்போனது.

திருவிவிலியம்
பின்னர், அவன் அகசியாவைத் தேடினான். சமாரியாவில் ஒளிந்திருக்கும்போது அகசியா பிடிப்பட்டான்; உடனே ஏகூவிடம் அவனை அழைத்து வர, ஏகூ அவனையும் கொன்றான். ‘இவன்ஆண்டவரை முழு இதயத்தோடு நாடிய யோசபாத்தின் மகன்’ என்பதனால் அவர்கள் அவனை அடக்கம் செய்தனர். இதனால் அரசுப் பொறுப்பை ஏற்க அவன் குடும்பத்தில் யாருமே இல்லை.

2 Chronicles 22:82 Chronicles 222 Chronicles 22:10

King James Version (KJV)
And he sought Ahaziah: and they caught him, (for he was hid in Samaria,) and brought him to Jehu: and when they had slain him, they buried him: Because, said they, he is the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart. So the house of Ahaziah had no power to keep still the kingdom.

American Standard Version (ASV)
And he sought Ahaziah, and they caught him (now he was hiding in Samaria), and they brought him to Jehu, and slew him; and they buried him, for they said, He is the son of Jehoshaphat, who sought Jehovah with all his heart. And the house of Ahaziah had no power to hold the kingdom.

Bible in Basic English (BBE)
And he went in search of Ahaziah; and when they came where he was, (for he was in a secret place in Samaria,) they took him to Jehu and put him to death; then they put his body to rest in the earth, for they said, He is the son of Jehoshaphat, whose heart was true to the Lord. So the family of Ahaziah had no power to keep the kingdom.

Darby English Bible (DBY)
And he sought Ahaziah; and they caught him (for he had hid himself in Samaria), and brought him to Jehu, and slew him; and they buried him, for they said, He is a son of Jehoshaphat, who sought Jehovah with all his heart. And in the house of Ahaziah there was no one who was able to [hold] the kingdom.

Webster’s Bible (WBT)
And he sought Ahaziah: and they caught him, (for he was hid in Samaria,) and brought him to Jehu: and when they had slain him, they buried him: Because, said they, he is the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart. So the house of Ahaziah had no power to retain the kingdom.

World English Bible (WEB)
He sought Ahaziah, and they caught him (now he was hiding in Samaria), and they brought him to Jehu, and killed him; and they buried him, for they said, He is the son of Jehoshaphat, who sought Yahweh with all his heart. The house of Ahaziah had no power to hold the kingdom.

Young’s Literal Translation (YLT)
And he seeketh Ahaziah, and they capture him, (and he is hiding himself in Samaria), and bring him in unto Jehu, and put him to death, and bury him, for they said, `He `is’ son of Jehoshaphat, who sought Jehovah with all his heart;’ and there is none to the house of Ahaziah to retain power for the kingdom.

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 22:9
பின்பு அவன் அகசியாவைத் தேடினான்; சமாரியாவில் ஒளித்துக்கொண்டிருந்த அவனை அவர்கள் பிடித்து, யெகூவினிடத்தில் கொண்டுவந்து, அவனைக் கொன்றுபோட்டு: இவன் தன் முழுஇருதயத்தோடும் கர்த்தரைத் தேடின யோசபாத்தின் குமாரன் என்று சொல்லி, அவனை அடக்கம்பண்ணினார்கள்; அப்படியே அரசாளுகிறதற்குப் பெலன்கொள்ளத்தக்க ஒருவரும் அகசியாவின் குடும்பத்தில் இல்லாமற்போயிற்று.
And he sought Ahaziah: and they caught him, (for he was hid in Samaria,) and brought him to Jehu: and when they had slain him, they buried him: Because, said they, he is the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart. So the house of Ahaziah had no power to keep still the kingdom.

And
he
sought
וַיְבַקֵּשׁ֩waybaqqēšvai-va-KAYSH

אֶתʾetet
Ahaziah:
אֲחַזְיָ֨הוּʾăḥazyāhûuh-hahz-YA-hoo
and
they
caught
וַֽיִּלְכְּדֻ֜הוּwayyilkĕduhûva-yeel-keh-DOO-hoo
he
(for
him,
וְה֧וּאwĕhûʾveh-HOO
was
hid
מִתְחַבֵּ֣אmitḥabbēʾmeet-ha-BAY
in
Samaria,)
בְשֹֽׁמְר֗וֹןbĕšōmĕrônveh-shoh-meh-RONE
brought
and
וַיְבִאֻ֣הוּwaybiʾuhûvai-vee-OO-hoo
him
to
אֶלʾelel
Jehu:
יֵהוּא֮yēhûʾyay-HOO
slain
had
they
when
and
וַיְמִיתֻהוּ֒waymîtuhûvai-mee-too-HOO
him,
they
buried
וַֽיִּקְבְּרֻ֔הוּwayyiqbĕruhûva-yeek-beh-ROO-hoo
him:
Because,
כִּ֤יkee
said
אָֽמְרוּ֙ʾāmĕrûah-meh-ROO
they,
he
בֶּןbenben
is
the
son
יְהֽוֹשָׁפָ֣טyĕhôšāpāṭyeh-hoh-sha-FAHT
of
Jehoshaphat,
ה֔וּאhûʾhoo
who
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
sought
דָּרַ֥שׁdārašda-RAHSH

אֶתʾetet
the
Lord
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
with
all
בְּכָלbĕkālbeh-HAHL
heart.
his
לְבָב֑וֹlĕbābôleh-va-VOH
So
the
house
וְאֵין֙wĕʾênveh-ANE
of
Ahaziah
לְבֵ֣יתlĕbêtleh-VATE
no
had
אֲחַזְיָ֔הוּʾăḥazyāhûuh-hahz-YA-hoo
power
לַעְצֹ֥רlaʿṣōrla-TSORE
to
keep
still
כֹּ֖חַkōaḥKOH-ak
the
kingdom.
לְמַמְלָכָֽה׃lĕmamlākâleh-mahm-la-HA


Tags பின்பு அவன் அகசியாவைத் தேடினான் சமாரியாவில் ஒளித்துக்கொண்டிருந்த அவனை அவர்கள் பிடித்து யெகூவினிடத்தில் கொண்டுவந்து அவனைக் கொன்றுபோட்டு இவன் தன் முழுஇருதயத்தோடும் கர்த்தரைத் தேடின யோசபாத்தின் குமாரன் என்று சொல்லி அவனை அடக்கம்பண்ணினார்கள் அப்படியே அரசாளுகிறதற்குப் பெலன்கொள்ளத்தக்க ஒருவரும் அகசியாவின் குடும்பத்தில் இல்லாமற்போயிற்று
2 நாளாகமம் 22:9 Concordance 2 நாளாகமம் 22:9 Interlinear 2 நாளாகமம் 22:9 Image