Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

2 நாளாகமம் 23:18

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் 2 நாளாகமம் 2 நாளாகமம் 23 2 நாளாகமம் 23:18

2 நாளாகமம் 23:18
தாவீது கட்டளையிட்டபிரகாரம் சந்தோஷத்தோடும் சங்கீதத்தோடும் கர்த்தரின் சர்வாங்க தகனபலிகளை மோசேயின் நியாயப்பிரமாணத்தில் எழுதியிருக்கிறபடியே செலுத்தத்தக்கதாக, யோய்தா கர்த்தருடைய ஆலயத்தை விசாரிக்கும் உத்தியோகங்களைத் தாவீது கர்த்தருடைய ஆலயத்துக்கென்று பகுத்துவைத்த லேவியரான ஆசாரியர்களின் கையில் ஒப்புவித்து,

Tamil Indian Revised Version
தாவீது கட்டளையிட்டபிரகாரம் சந்தோஷத்தோடும், பாடல்களோடும் கர்த்தரின் சர்வாங்க தகனபலிகளை, மோசேயின் நியாயப்பிரமாணத்தில் எழுதியிருக்கிறபடியே செலுத்தத்தக்கதாக, யோய்தா கர்த்தருடைய ஆலயத்தை விசாரிக்கும் பதவிகளை தாவீது கர்த்தருடைய ஆலயத்துக்கென்று ஏற்படுத்திவைத்த லேவியரான ஆசாரியர்களின் கைகளில் ஒப்படைத்து,

Tamil Easy Reading Version
பிறகு கர்த்தருடைய ஆலயப் பொறுப்புக்கான ஆசாரியர்களை யோய்தா தேர்ந்தெடுத்தான். அவர்கள் லேவியர்களாக இருந்தனர். தாவீதே அவர்களுக்கு கர்த்தருடைய ஆலயப் பொறுப்பினைக் கொடுத்துள்ளார். மோசேயின் சட்டத்தின்படியே அவர்கள் கர்த்தருக்குத் தகனபலிகளைத் தந்தனர். தாவீதின் கட்டளைபடியே அவர்கள் மகிழ்ச்சியோடு பாடியவண்ணம் காணிக்கைகளைத் தந்தனர்.

திருவிவிலியம்
ஆண்டவரின் இல்லத்தைக் கண்காணிப்போராக தாவீதின் நியமனத்தின்படி லேவிய குருவை யோயாதா நியமித்தார். அவர்கள் மோசேயின் திருச்சட்டத்தில் எழுதியிருந்தவாறு எரிபலிகளை ஆண்டவருக்குச் செலுத்தி, தாவீதின் சொற்படி ஆர்ப்பரித்துப் பாட வேண்டும் என்று கட்டளையிட்டார்.

2 Chronicles 23:172 Chronicles 232 Chronicles 23:19

King James Version (KJV)
Also Jehoiada appointed the offices of the house of the LORD by the hand of the priests the Levites, whom David had distributed in the house of the LORD, to offer the burnt offerings of the LORD, as it is written in the law of Moses, with rejoicing and with singing, as it was ordained by David.

American Standard Version (ASV)
And Jehoiada appointed the officers of the house of Jehovah under the hand of the priests the Levites, whom David had distributed in the house of Jehovah, to offer the burnt-offerings of Jehovah, as it is written in the law of Moses, with rejoicing and with singing, according to the order of David.

Bible in Basic English (BBE)
And Jehoiada put the work and the care of the house of the Lord into the hands of the priests and the Levites, who had been grouped in divisions by David to make burned offerings to the Lord, as it is recorded in the law of Moses, with joy and song as David had said.

Darby English Bible (DBY)
And Jehoiada appointed the offices of the house of Jehovah under the hand of the priests, the Levites, whom David had set by classes over the house of Jehovah to offer up Jehovah’s burnt-offerings, as it is written in the law of Moses, — with rejoicing and with singing according to the directions of David.

Webster’s Bible (WBT)
Also Jehoiada appointed the offices of the house of the LORD by the hand of the priests the Levites, whom David had distributed in the house of the LORD, to offer the burnt-offerings of the LORD, as it is written in the law of Moses, with rejoicing and with singing, as it was ordained by David.

World English Bible (WEB)
Jehoiada appointed the officers of the house of Yahweh under the hand of the priests the Levites, whom David had distributed in the house of Yahweh, to offer the burnt offerings of Yahweh, as it is written in the law of Moses, with rejoicing and with singing, according to the order of David.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Jehoiada putteth the offices of the house of Jehovah into the hand of the priests the Levites whom David had apportioned over the house of Jehovah, to cause to ascend the burnt-offerings of Jehovah, as written in the law of Moses, with joy, and with singing, by the hands of David;

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 23:18
தாவீது கட்டளையிட்டபிரகாரம் சந்தோஷத்தோடும் சங்கீதத்தோடும் கர்த்தரின் சர்வாங்க தகனபலிகளை மோசேயின் நியாயப்பிரமாணத்தில் எழுதியிருக்கிறபடியே செலுத்தத்தக்கதாக, யோய்தா கர்த்தருடைய ஆலயத்தை விசாரிக்கும் உத்தியோகங்களைத் தாவீது கர்த்தருடைய ஆலயத்துக்கென்று பகுத்துவைத்த லேவியரான ஆசாரியர்களின் கையில் ஒப்புவித்து,
Also Jehoiada appointed the offices of the house of the LORD by the hand of the priests the Levites, whom David had distributed in the house of the LORD, to offer the burnt offerings of the LORD, as it is written in the law of Moses, with rejoicing and with singing, as it was ordained by David.

Also
Jehoiada
וַיָּשֶׂם֩wayyāśemva-ya-SEM
appointed
יְהֽוֹיָדָ֨עyĕhôyādāʿyeh-hoh-ya-DA
the
offices
פְּקֻדּ֜וֹתpĕquddôtpeh-KOO-dote
house
the
of
בֵּ֣יתbêtbate
of
the
Lord
יְהוָ֗הyĕhwâyeh-VA
by
the
hand
בְּיַ֨דbĕyadbeh-YAHD
priests
the
of
הַכֹּֽהֲנִ֣יםhakkōhănîmha-koh-huh-NEEM
the
Levites,
הַלְוִיִּם֮halwiyyimhahl-vee-YEEM
whom
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
David
חָלַ֣קḥālaqha-LAHK
had
distributed
דָּוִיד֮dāwîdda-VEED
in
עַלʿalal
the
house
בֵּ֣יתbêtbate
of
the
Lord,
יְהוָה֒yĕhwāhyeh-VA
offer
to
לְֽהַעֲל֞וֹתlĕhaʿălôtleh-ha-uh-LOTE
the
burnt
offerings
עֹל֣וֹתʿōlôtoh-LOTE
of
the
Lord,
יְהוָ֗הyĕhwâyeh-VA
written
is
it
as
כַּכָּת֛וּבkakkātûbka-ka-TOOV
in
the
law
בְּתוֹרַ֥תbĕtôratbeh-toh-RAHT
Moses,
of
מֹשֶׁ֖הmōšemoh-SHEH
with
rejoicing
בְּשִׂמְחָ֣הbĕśimḥâbeh-seem-HA
and
with
singing,
וּבְשִׁ֑ירûbĕšîroo-veh-SHEER
by
ordained
was
it
as
עַ֖לʿalal

יְדֵ֥יyĕdêyeh-DAY
David.
דָוִֽיד׃dāwîdda-VEED


Tags தாவீது கட்டளையிட்டபிரகாரம் சந்தோஷத்தோடும் சங்கீதத்தோடும் கர்த்தரின் சர்வாங்க தகனபலிகளை மோசேயின் நியாயப்பிரமாணத்தில் எழுதியிருக்கிறபடியே செலுத்தத்தக்கதாக யோய்தா கர்த்தருடைய ஆலயத்தை விசாரிக்கும் உத்தியோகங்களைத் தாவீது கர்த்தருடைய ஆலயத்துக்கென்று பகுத்துவைத்த லேவியரான ஆசாரியர்களின் கையில் ஒப்புவித்து
2 நாளாகமம் 23:18 Concordance 2 நாளாகமம் 23:18 Interlinear 2 நாளாகமம் 23:18 Image