2 நாளாகமம் 23:3
அந்தச் சபையார் எல்லாரும் தேவனுடைய ஆலயத்தில் ராஜாவோடே உடன்படிக்கை செய்தார்கள்; யோய்தா அவர்களை நோக்கி: இதோ, கர்த்தர் தாவீதின் குமாரரைக் குறித்துச் சொன்னபடியே ராஜாவின் குமாரன் ராஜாவாக வேண்டும்.
Tamil Indian Revised Version
அந்த சபையார் எல்லோரும் தேவனுடைய ஆலயத்தில் ராஜாவோடு உடன்படிக்கை செய்தார்கள்; யோய்தா அவர்களை நோக்கி: இதோ, கர்த்தர் தாவீதின் மகன்களைக்குறித்து சொன்னபடியே ராஜாவின் மகன் ராஜாவாக வேண்டும்.
Tamil Easy Reading Version
அனைத்து ஜனங்களும் கூடி, தேவனுடைய ஆலயத்தில் அரசனோடு ஒரு ஒப்பந்தம் செய்துக்கொண்டனர். யோய்தா அவர்களிடம், “அரசனது மகன் ஆட்சி செய்வான். இதுதான் தாவீதின் சந்ததியினரைக் குறித்துக் கர்த்தர் வாக்களித்தது.
திருவிவிலியம்
சபையார் யாவரும் கடவுளின் இல்லத்தில் யோவாசுடன் உடன்படிக்கை செய்துகொண்டனர். யோயாதா அவர்களை நோக்கி, “இதோ! அரசனின் மைந்தன்! தாவீதின் புதல்வர்களைக் குறித்து ஆண்டவர் கூறியபடியே, அவன் அரசாள்வான்.
King James Version (KJV)
And all the congregation made a covenant with the king in the house of God. And he said unto them, Behold, the king’s son shall reign, as the LORD hath said of the sons of David.
American Standard Version (ASV)
And all the assembly made a covenant with the king in the house of God. And he said unto them, Behold, the king’s son shall reign, as Jehovah hath spoken concerning the sons of David.
Bible in Basic English (BBE)
And all the people made an agreement with the king in the house of God. And he said to them, Truly, the king’s son will be king, as the Lord has said about the sons of David.
Darby English Bible (DBY)
And all the congregation made a covenant with the king in the house of God. And he said to them, Behold, the king’s son shall reign, as Jehovah has said of the sons of David.
Webster’s Bible (WBT)
And all the congregation made a covenant with the king in the house of God. And he said to them, Behold, the king’s son shall reign, as the LORD hath said of the sons of David.
World English Bible (WEB)
All the assembly made a covenant with the king in the house of God. He said to them, Behold, the king’s son shall reign, as Yahweh has spoken concerning the sons of David.
Young’s Literal Translation (YLT)
and all the assembly make a covenant in the house of God with the king, and he saith to them, `Lo, the son of the king doth reign, as Jehovah spake concerning the sons of David.
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 23:3
அந்தச் சபையார் எல்லாரும் தேவனுடைய ஆலயத்தில் ராஜாவோடே உடன்படிக்கை செய்தார்கள்; யோய்தா அவர்களை நோக்கி: இதோ, கர்த்தர் தாவீதின் குமாரரைக் குறித்துச் சொன்னபடியே ராஜாவின் குமாரன் ராஜாவாக வேண்டும்.
And all the congregation made a covenant with the king in the house of God. And he said unto them, Behold, the king's son shall reign, as the LORD hath said of the sons of David.
| And all | וַיִּכְרֹ֨ת | wayyikrōt | va-yeek-ROTE |
| the congregation | כָּל | kāl | kahl |
| made | הַקָּהָ֥ל | haqqāhāl | ha-ka-HAHL |
| a covenant | בְּרִ֛ית | bĕrît | beh-REET |
| with | בְּבֵ֥ית | bĕbêt | beh-VATE |
| king the | הָֽאֱלֹהִ֖ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
| in the house | עִם | ʿim | eem |
| God. of | הַמֶּ֑לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| And he said | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| Behold, them, unto | לָהֶ֗ם | lāhem | la-HEM |
| the king's | הִנֵּ֤ה | hinnē | hee-NAY |
| son | בֶן | ben | ven |
| shall reign, | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
| as | יִמְלֹ֔ךְ | yimlōk | yeem-LOKE |
| Lord the | כַּֽאֲשֶׁ֛ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
| hath said | דִּבֶּ֥ר | dibber | dee-BER |
| of | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| the sons | עַל | ʿal | al |
| of David. | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
| דָוִֽיד׃ | dāwîd | da-VEED |
Tags அந்தச் சபையார் எல்லாரும் தேவனுடைய ஆலயத்தில் ராஜாவோடே உடன்படிக்கை செய்தார்கள் யோய்தா அவர்களை நோக்கி இதோ கர்த்தர் தாவீதின் குமாரரைக் குறித்துச் சொன்னபடியே ராஜாவின் குமாரன் ராஜாவாக வேண்டும்
2 நாளாகமம் 23:3 Concordance 2 நாளாகமம் 23:3 Interlinear 2 நாளாகமம் 23:3 Image