Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

2 நாளாகமம் 24:18

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் 2 நாளாகமம் 2 நாளாகமம் 24 2 நாளாகமம் 24:18

2 நாளாகமம் 24:18
அப்படியே அவர்கள் தங்கள் பிதாக்களின் தேவனாகிய கர்த்தரின் ஆலயத்தை விட்டுவிட்டு, தோப்பு விக்கிரகங்களையும் சிலைகளையும் சேவித்தார்கள்; அப்பொழுது அவர்கள் செய்த இந்தக் குற்றத்தினிமித்தம் யூதாவின்மேலும் எருசலேமின்மேலும் கடுங்கோபம் மூண்டது.

Tamil Indian Revised Version
அப்படியே அவர்கள் தங்கள் பிதாக்களின் தேவனாகிய கர்த்தரின் ஆலயத்தை விட்டுவிட்டு, தோப்பு விக்கிரகங்களையும் சிலைகளையும் வணங்கினார்கள்; அப்பொழுது அவர்கள் செய்த இந்தக் குற்றத்தினால் யூதாவின்மேலும் எருசலேமின்மேலும் கடுங்கோபம் மூண்டது.

Tamil Easy Reading Version
அரசனும் அந்த தலைவர்களும் தேவனாகிய கர்த்தருடைய ஆலயத்தை விட்டு விலகினார்கள். இவர்களது முற்பிதாக்கள் தேவனாகிய கர்த்தரை பின்பற்றி வந்தனர். இவர்களோ விக்கிரகங்களையும், சிலைகளையும் வழிபட்டனர். அரசனும் தலைவர்களும் தவறு செய்ததால் தேவன் யூதா மற்றும் எருசலேம் ஜனங்கள் மீதுக் கோபங்கொண்டார்.

திருவிவிலியம்
அதனால், அவர்கள் தங்கள் முன்னோர்களின் கடவுளான ஆண்டவரின் இல்லத்தைப் புறக்கணித்து, அசேராக் கம்பங்களையும் சிலைகளையும் வழிப்பட்டனர். அவர்கள் செய்த இப்பாவத்தின் பொருட்டு யூதாவின் மேலும் எருசலேமின் மேலும் இறைவன் கடுங்கோபம் கொண்டார்.

2 Chronicles 24:172 Chronicles 242 Chronicles 24:19

King James Version (KJV)
And they left the house of the LORD God of their fathers, and served groves and idols: and wrath came upon Judah and Jerusalem for this their trespass.

American Standard Version (ASV)
And they forsook the house of Jehovah, the God of their fathers, and served the Asherim and the idols: and wrath came upon Judah and Jerusalem for this their guiltiness.

Bible in Basic English (BBE)
And they gave up the house of the Lord God of their fathers, and became worshippers of pillars of wood and of the images; and because of this sin of theirs, wrath came on Judah and Jerusalem.

Darby English Bible (DBY)
And they forsook the house of Jehovah the God of their fathers, and served the Asherahs and idols; and wrath came upon Judah and Jerusalem for this their trespass.

Webster’s Bible (WBT)
And they left the house of the LORD God of their fathers, and served groves and idols: and wrath came upon Judah and Jerusalem for this their trespass.

World English Bible (WEB)
They forsook the house of Yahweh, the God of their fathers, and served the Asherim and the idols: and wrath came on Judah and Jerusalem for this their guiltiness.

Young’s Literal Translation (YLT)
and they forsake the house of Jehovah, God of their fathers, and serve the shrines and the idols, and there is wrath upon Judah and Jerusalem for this their guilt.

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 24:18
அப்படியே அவர்கள் தங்கள் பிதாக்களின் தேவனாகிய கர்த்தரின் ஆலயத்தை விட்டுவிட்டு, தோப்பு விக்கிரகங்களையும் சிலைகளையும் சேவித்தார்கள்; அப்பொழுது அவர்கள் செய்த இந்தக் குற்றத்தினிமித்தம் யூதாவின்மேலும் எருசலேமின்மேலும் கடுங்கோபம் மூண்டது.
And they left the house of the LORD God of their fathers, and served groves and idols: and wrath came upon Judah and Jerusalem for this their trespass.

And
they
left
וַיַּֽעַזְב֗וּwayyaʿazbûva-ya-az-VOO

אֶתʾetet
the
house
בֵּ֤יתbêtbate
Lord
the
of
יְהוָה֙yĕhwāhyeh-VA
God
אֱלֹהֵ֣יʾĕlōhêay-loh-HAY
of
their
fathers,
אֲבֽוֹתֵיהֶ֔םʾăbôtêhemuh-voh-tay-HEM
and
served
וַיַּֽעַבְד֥וּwayyaʿabdûva-ya-av-DOO

אֶתʾetet
groves
הָֽאֲשֵׁרִ֖יםhāʾăšērîmha-uh-shay-REEM
and
idols:
וְאֶתwĕʾetveh-ET
and
wrath
הָֽעֲצַבִּ֑יםhāʿăṣabbîmha-uh-tsa-BEEM
came
וַֽיְהִיwayhîVA-hee
upon
קֶ֗צֶףqeṣepKEH-tsef
Judah
עַלʿalal
and
Jerusalem
יְהוּדָה֙yĕhûdāhyeh-hoo-DA
for
this
וִיר֣וּשָׁלִַ֔םwîrûšālaimvee-ROO-sha-la-EEM
their
trespass.
בְּאַשְׁמָתָ֖םbĕʾašmātāmbeh-ash-ma-TAHM
זֹֽאת׃zōtzote


Tags அப்படியே அவர்கள் தங்கள் பிதாக்களின் தேவனாகிய கர்த்தரின் ஆலயத்தை விட்டுவிட்டு தோப்பு விக்கிரகங்களையும் சிலைகளையும் சேவித்தார்கள் அப்பொழுது அவர்கள் செய்த இந்தக் குற்றத்தினிமித்தம் யூதாவின்மேலும் எருசலேமின்மேலும் கடுங்கோபம் மூண்டது
2 நாளாகமம் 24:18 Concordance 2 நாளாகமம் 24:18 Interlinear 2 நாளாகமம் 24:18 Image