2 நாளாகமம் 36:1
அப்பொழுது ஜனங்கள் யோசியாவின் குமாரனாகிய யோவாகாசை அழைத்து, அவனை எருசலேமிலே அவன் தகப்பன் ஸ்தானத்திலே ராஜாவாக்கினார்கள்.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது மக்கள் யோசியாவின் மகனாகிய யோவாகாசை அழைத்து, அவனை எருசலேமிலே அவன் தகப்பனுடைய இடத்திலே ராஜாவாக்கினார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
எருசலேமில் யூதாவின் புதிய அரசனாக யோவாகாசை ஜனங்கள் தேர்ந்தெடுத்தனர். யோவாகாஸ் யோசியாவின் மகன்.
திருவிவிலியம்
பின்னர், நாட்டுமக்கள் யோசியாவின் மகனான யோவகாசை அவருக்குப் பதிலாக எருசலேமில் அரசனாக்கினர்.
Title
யூதாவின் அரசனான யோவாகாஸ்
Other Title
யூதாவின் அரசன் யோவகாசு§(2 அர 23:30-35)
King James Version (KJV)
Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father’s stead in Jerusalem.
American Standard Version (ASV)
Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father’s stead in Jerusalem.
Bible in Basic English (BBE)
Then the people of the land took Jehoahaz, the son of Josiah, and made him king in Jerusalem in place of his father.
Darby English Bible (DBY)
And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father’s stead, in Jerusalem.
Webster’s Bible (WBT)
Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father’s stead in Jerusalem.
World English Bible (WEB)
Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father’s place in Jerusalem.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the people of the land take Jehoahaz son of Josiah, and cause him to reign instead of his father in Jerusalem.
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 36:1
அப்பொழுது ஜனங்கள் யோசியாவின் குமாரனாகிய யோவாகாசை அழைத்து, அவனை எருசலேமிலே அவன் தகப்பன் ஸ்தானத்திலே ராஜாவாக்கினார்கள்.
Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's stead in Jerusalem.
| Then the people | וַיִּקְחוּ֙ | wayyiqḥû | va-yeek-HOO |
| of the land | עַם | ʿam | am |
| took | הָאָ֔רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| אֶת | ʾet | et | |
| Jehoahaz | יְהֽוֹאָחָ֖ז | yĕhôʾāḥāz | yeh-hoh-ah-HAHZ |
| the son | בֶּן | ben | ben |
| Josiah, of | יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ | yōʾšiyyāhû | yoh-shee-YA-hoo |
| and made him king | וַיַּמְלִיכֻ֥הוּ | wayyamlîkuhû | va-yahm-lee-HOO-hoo |
| father's his in | תַֽחַת | taḥat | TA-haht |
| stead | אָבִ֖יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
| in Jerusalem. | בִּירֽוּשָׁלִָֽם׃ | bîrûšāloim | bee-ROO-sha-loh-EEM |
Tags அப்பொழுது ஜனங்கள் யோசியாவின் குமாரனாகிய யோவாகாசை அழைத்து அவனை எருசலேமிலே அவன் தகப்பன் ஸ்தானத்திலே ராஜாவாக்கினார்கள்
2 நாளாகமம் 36:1 Concordance 2 நாளாகமம் 36:1 Interlinear 2 நாளாகமம் 36:1 Image