Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

2 கொரிந்தியர் 3:18

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் 2 கொரிந்தியர் 2 கொரிந்தியர் 3 2 கொரிந்தியர் 3:18

2 கொரிந்தியர் 3:18
நாமெல்லாரும் திறந்த முகமாய்க் கர்த்தருடைய மகிமையைக் கண்ணாடியிலே காண்கிறதுபோலக் கண்டு, ஆவியாயிருக்கிற கர்த்தரால் அந்தச் சாயலாகத்தானே மகிமையின்மேல் மகிமையடைந்து மறுரூபப்படுகிறோம்.

Tamil Indian Revised Version
நாமெல்லோரும் திறந்த முகமாகக் கர்த்தருடைய மகிமையைக் கண்ணாடியிலே பார்க்கிறதுபோலப் பார்த்து, ஆவியாக இருக்கிற கர்த்தரால் அந்தச் சாயலாகவே மகிமையின்மேல் மகிமையடைந்து மறுரூபமடைகிறோம்.

Tamil Easy Reading Version
நமது முகங்கள் மூடப்பட்டில்லை. நாமெல்லாரும் தேவனுடைய மகிமையைக் காட்டுகிறோம். நாம் அவரைப்போன்று மாற்றப்பட்டுக்கொண்டிருக்கிறோம். நம்முள் எழும் இம்மாற்றம் மேலும் மேலும் மகிமையைத் தருகிறது. இம்மகிமை ஆவியாக இருக்கிற கர்த்தரிடமிருந்து வருகிறது.

திருவிவிலியம்
இப்போது நாம் அனைவரும் முக்காடு இல்லா முகத்தினராய் ஆண்டவரின் மாட்சியைப் பிரதிபலிக்கிறோம். இவ்வாறு மேன்மேலும் மாட்சிபெற்று, அவர் சாயலாக மாற்றமடைகிறோம். இவையெல்லாம் ஆவியாம் ஆண்டவரின் செயலே.

2 Corinthians 3:172 Corinthians 3

King James Version (KJV)
But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.

American Standard Version (ASV)
But we all, with unveiled face beholding as in a mirror the glory of the Lord, are transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord the Spirit.

Bible in Basic English (BBE)
But we all, with unveiled face giving back as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as from the Lord who is the Spirit.

Darby English Bible (DBY)
But *we* all, looking on the glory of the Lord, with unveiled face, are transformed according to the same image from glory to glory, even as by [the] Lord [the] Spirit.

World English Bible (WEB)
But we all, with unveiled face beholding as in a mirror the glory of the Lord, are transformed into the same image from glory to glory, even as from the Lord, the Spirit.

Young’s Literal Translation (YLT)
and we all, with unvailed face, the glory of the Lord beholding in a mirror, to the same image are being transformed, from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.

2 கொரிந்தியர் 2 Corinthians 3:18
நாமெல்லாரும் திறந்த முகமாய்க் கர்த்தருடைய மகிமையைக் கண்ணாடியிலே காண்கிறதுபோலக் கண்டு, ஆவியாயிருக்கிற கர்த்தரால் அந்தச் சாயலாகத்தானே மகிமையின்மேல் மகிமையடைந்து மறுரூபப்படுகிறோம்.
But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.

But
ἡμεῖςhēmeisay-MEES
we
δὲdethay
all,
πάντεςpantesPAHN-tase
with
open
ἀνακεκαλυμμένῳanakekalymmenōah-na-kay-ka-lyoom-MAY-noh
face
προσώπῳprosōpōprose-OH-poh
glass
a
in
as
beholding
τὴνtēntane
the
δόξανdoxanTHOH-ksahn
glory
κυρίουkyrioukyoo-REE-oo
of
the
Lord,
κατοπτριζόμενοιkatoptrizomenoika-tohpt-ree-ZOH-may-noo
changed
are
τὴνtēntane
into
the
αὐτὴνautēnaf-TANE
same
εἰκόναeikonaee-KOH-na
image
μεταμορφούμεθαmetamorphoumethamay-ta-more-FOO-may-tha
from
ἀπὸapoah-POH
glory
δόξηςdoxēsTHOH-ksase
to
εἰςeisees
glory,
δόξανdoxanTHOH-ksahn
even
as
καθάπερkathaperka-THA-pare
by
the
Spirit
ἀπὸapoah-POH
of
κυρίουkyrioukyoo-REE-oo
the
Lord.
πνεύματοςpneumatosPNAVE-ma-tose


Tags நாமெல்லாரும் திறந்த முகமாய்க் கர்த்தருடைய மகிமையைக் கண்ணாடியிலே காண்கிறதுபோலக் கண்டு ஆவியாயிருக்கிற கர்த்தரால் அந்தச் சாயலாகத்தானே மகிமையின்மேல் மகிமையடைந்து மறுரூபப்படுகிறோம்
2 கொரிந்தியர் 3:18 Concordance 2 கொரிந்தியர் 3:18 Interlinear 2 கொரிந்தியர் 3:18 Image