2 இராஜாக்கள் 14:11
ஆனாலும் அமத்சியா செவிகொடாதேபோனான்; ஆகையால் இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய யோவாஸ் வந்தான்; யூதாவிலுள்ள பெத்ஷிமேசிலே அவனும், யூதாவின் ராஜா அமத்சியாவும், தங்கள் சாமர்த்தியத்தைப் பார்க்கிறபோது,
Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் அமத்சியா கேட்காமல்போனான்; ஆகையால், இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய யோவாஸ் வந்தான்; யூதாவிலுள்ள பெத்ஷிமேசிலே அவனும், யூதாவின் ராஜா அமத்சியாவும், தங்கள் திறமையைப் பார்க்கிறபோது,
Tamil Easy Reading Version
ஆனாலும் அமத்சியா காதுகொடுத்து கேட்கவில்லை. ஆகையால் இஸ்ரவேலின் அரசனாகிய யோவாஸ் வந்தான். யூதாவிலுள்ள பெத்ஷிமேஸ் என்னும் இடத்தில் அவனும் யூதாவின் அரசனுமான அமத்சியாவும் மோதிக்கொண்டனர்.
திருவிவிலியம்
அதற்கு அமட்சியா செவி கொடுக்கவில்லை. எனவே, இஸ்ரயேலின் அரசன் யோவாசு போருக்குப் புறப்பட்டு வந்தான். அவனும் யூதா அரசன் அமட்சியாவும் யூதாவைச் சார்ந்த பெத்செமேசில் நேருக்கு நேர் மோதிக் கொண்டனர்.
King James Version (KJV)
But Amaziah would not hear. Therefore Jehoash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah looked one another in the face at Bethshemesh, which belongeth to Judah.
American Standard Version (ASV)
But Amaziah would not hear. So Jehoash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah looked one another in the face at Beth-shemesh, which belongeth to Judah.
Bible in Basic English (BBE)
But Amaziah gave no attention. So Jehoash, king of Israel, went up, and he and Amaziah, king of Judah, came face to face at Beth-shemesh, which is in Judah.
Darby English Bible (DBY)
But Amaziah would not hear. And Jehoash king of Israel went up; and they looked one another in the face, he and Amaziah king of Judah, at Beth-shemesh, which is in Judah.
Webster’s Bible (WBT)
But Amaziah would not hear. Therefore Jehoash king of Israel went up: and he and Amaziah king of Judah looked one another in the face at Beth-shemesh, which belongeth to Judah.
World English Bible (WEB)
But Amaziah would not hear. So Jehoash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah looked one another in the face at Beth-shemesh, which belongs to Judah.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Amaziah hath not hearkened, and go up doth Jehoash king of Israel, and they look one another in the face, he and Amaziah king of Judah, in Beth-Shemesh, that `is’ Judah’s,
2 இராஜாக்கள் 2 Kings 14:11
ஆனாலும் அமத்சியா செவிகொடாதேபோனான்; ஆகையால் இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய யோவாஸ் வந்தான்; யூதாவிலுள்ள பெத்ஷிமேசிலே அவனும், யூதாவின் ராஜா அமத்சியாவும், தங்கள் சாமர்த்தியத்தைப் பார்க்கிறபோது,
But Amaziah would not hear. Therefore Jehoash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah looked one another in the face at Bethshemesh, which belongeth to Judah.
| But Amaziah | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| would not | שָׁמַ֣ע | šāmaʿ | sha-MA |
| hear. | אֲמַצְיָ֔הוּ | ʾămaṣyāhû | uh-mahts-YA-hoo |
| Therefore Jehoash | וַיַּ֨עַל | wayyaʿal | va-YA-al |
| king | יְהוֹאָ֤שׁ | yĕhôʾāš | yeh-hoh-ASH |
| of Israel | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
| went up; | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| and he | וַיִּתְרָא֣וּ | wayyitrāʾû | va-yeet-ra-OO |
| Amaziah and | פָנִ֔ים | pānîm | fa-NEEM |
| king | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
| of Judah | וַֽאֲמַצְיָ֣הוּ | waʾămaṣyāhû | va-uh-mahts-YA-hoo |
| looked | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
| face the in another one | יְהוּדָ֑ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| at Beth-shemesh, | בְּבֵ֥ית | bĕbêt | beh-VATE |
| which | שֶׁ֖מֶשׁ | šemeš | SHEH-mesh |
| belongeth to Judah. | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| לִֽיהוּדָֽה׃ | lîhûdâ | LEE-hoo-DA |
Tags ஆனாலும் அமத்சியா செவிகொடாதேபோனான் ஆகையால் இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய யோவாஸ் வந்தான் யூதாவிலுள்ள பெத்ஷிமேசிலே அவனும் யூதாவின் ராஜா அமத்சியாவும் தங்கள் சாமர்த்தியத்தைப் பார்க்கிறபோது
2 இராஜாக்கள் 14:11 Concordance 2 இராஜாக்கள் 14:11 Interlinear 2 இராஜாக்கள் 14:11 Image