2 இராஜாக்கள் 4:22
தன் புருஷனிடத்தில் ஆள் அனுப்பி: நான் சீக்கிரமாய் தேவனுடைய மனுஷன் இருக்கும் இடமட்டும் போய்வரும்படிக்கு; வேலைக்காரரில் ஒருவனையும் ஒரு கழுதையையும் எனக்கு அனுப்பவேண்டும் என்று சொல்லச்சொன்னாள்.
Tamil Indian Revised Version
தன் கணவனிடத்தில் ஆள் அனுப்பி: நான் சீக்கிரமாக தேவனுடைய மனிதன் இருக்கும் இடம்வரை போய்வருவதற்கு; வேலைக்காரர்களில் ஒருவனையும் ஒரு கழுதையையும் எனக்கு அனுப்பவேண்டும் என்று சொல்லச்சொன்னாள்.
Tamil Easy Reading Version
அவள் கணவனை அழைத்து அவனிடம், “தயவுசெய்து என்னோடு ஒரு வேலைக்காரனையும் கழுதையையும் அனுப்புங்கள். நான் தீர்க்கதரிசியான எலிசாவை வேகமாக அழைத்துக் கொண்டு திரும்பி வரவேண்டும்” என்றாள்.
திருவிவிலியம்
தம் கணவனை அழைத்து அவரிடம், “வேலைக்காரன் ஒருவனை ஒரு கழுதையுடன் என்னோடு அனுப்பி வைக்கவும். கடவுளின் அடியவரிடம் நான் உடனே போக வேண்டும். விரைவில் திரும்பி வருகிறேன்” என்றார்.
King James Version (KJV)
And she called unto her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the young men, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come again.
American Standard Version (ASV)
And she called unto her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the servants, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come again.
Bible in Basic English (BBE)
And she said to her husband, Send me one of the servants and one of the asses so that I may go quickly to the man of God and come back again.
Darby English Bible (DBY)
And she called to her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the young men, and one of the asses, and I will run to the man of God, and come again.
Webster’s Bible (WBT)
And she called to her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the young men, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come again.
World English Bible (WEB)
She called to her husband, and said, Please send me one of the servants, and one of the donkeys, that I may run to the man of God, and come again.
Young’s Literal Translation (YLT)
and calleth unto her husband, and saith, `Send, I pray thee, to me, one of the young men, and one of the asses, and I run unto the man of God, and return.’
2 இராஜாக்கள் 2 Kings 4:22
தன் புருஷனிடத்தில் ஆள் அனுப்பி: நான் சீக்கிரமாய் தேவனுடைய மனுஷன் இருக்கும் இடமட்டும் போய்வரும்படிக்கு; வேலைக்காரரில் ஒருவனையும் ஒரு கழுதையையும் எனக்கு அனுப்பவேண்டும் என்று சொல்லச்சொன்னாள்.
And she called unto her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the young men, and one of the asses, that I may run to the man of God, and come again.
| And she called | וַתִּקְרָא֮ | wattiqrāʾ | va-teek-RA |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| her husband, | אִישָׁהּ֒ | ʾîšāh | ee-SHA |
| and said, | וַתֹּ֗אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer |
| Send | שִׁלְחָ֨ה | šilḥâ | sheel-HA |
| me, I pray thee, | נָ֥א | nāʾ | na |
| one | לִי֙ | liy | lee |
| of | אֶחָ֣ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
| men, young the | מִן | min | meen |
| and one | הַנְּעָרִ֔ים | hannĕʿārîm | ha-neh-ah-REEM |
| of the asses, | וְאַחַ֖ת | wĕʾaḥat | veh-ah-HAHT |
| run may I that | הָֽאֲתֹנ֑וֹת | hāʾătōnôt | ha-uh-toh-NOTE |
| to | וְאָר֛וּצָה | wĕʾārûṣâ | veh-ah-ROO-tsa |
| the man | עַד | ʿad | ad |
| God, of | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
| and come again. | הָֽאֱלֹהִ֖ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
| וְאָשֽׁוּבָה׃ | wĕʾāšûbâ | veh-ah-SHOO-va |
Tags தன் புருஷனிடத்தில் ஆள் அனுப்பி நான் சீக்கிரமாய் தேவனுடைய மனுஷன் இருக்கும் இடமட்டும் போய்வரும்படிக்கு வேலைக்காரரில் ஒருவனையும் ஒரு கழுதையையும் எனக்கு அனுப்பவேண்டும் என்று சொல்லச்சொன்னாள்
2 இராஜாக்கள் 4:22 Concordance 2 இராஜாக்கள் 4:22 Interlinear 2 இராஜாக்கள் 4:22 Image