Full Screen English ?
   🏠  Lyrics  Chords  Bible 

2 சாமுவேல் 12:22

முகப்புப்பக்கம் தமிழ் வேதாகமம் 2 சாமுவேல் 2 சாமுவேல் 12 2 சாமுவேல் 12:22

2 சாமுவேல் 12:22
அதற்கு அவன்: பிள்ளை இன்னும் உயிரோடிருக்கையில், பிள்ளை பிழைக்கும்படிக்குக் கர்த்தர் எனக்கு இரங்குவாரோ, எப்படியோ யாருக்குத் தெரியும் என்று உபவாசித்து அழுதேன்.

Tamil Indian Revised Version
அதற்கு அவன்: பிள்ளை இன்னும் உயிரோடிருக்கும்போது, பிள்ளை பிழைக்கும்படிக் கர்த்தர் எனக்கு இரங்குவாரோ, எப்படியோ, யாருக்குத் தெரியும் என்று உபவாசித்து அழுதேன்.

Tamil Easy Reading Version
தாவீது, “குழந்தை உயிரோடிருந்தபோது, நான் உணவுண்ண மறுத்து அழுதேன். ஏனெனில், ‘யாருக்குத் தெரியும்? கர்த்தர் எனக்காக இரக்கங்கொண்டு குழந்தையின் உயிரை அனுமதிக்கக்கூடும்’ என நான் எண்ணினேன்.

திருவிவிலியம்
“குழந்தை உயிரோடிருந்தபோது ஒரு வேளை ஆண்டவர் இரங்குவார்; அவனும் பிழைப்பான் என்று நினைத்து, நான் உண்ணா நோன்பிருந்து அழுதேன்.

2 Samuel 12:212 Samuel 122 Samuel 12:23

King James Version (KJV)
And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who can tell whether GOD will be gracious to me, that the child may live?

American Standard Version (ASV)
And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who knoweth whether Jehovah will not be gracious to me, that the child may live?

Bible in Basic English (BBE)
And he said, While the child was still living I went without food and gave myself up to weeping: for I said, Who is able to say that the Lord will not have mercy on me and give the child life?

Darby English Bible (DBY)
And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept; for I thought, Who knows? [perhaps] Jehovah will be gracious to me, that the child may live.

Webster’s Bible (WBT)
And he said, While the child was yet alive, I fasted, and wept: for I said, Who can tell whether GOD will be gracious to me, that the child may live?

World English Bible (WEB)
He said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who knows whether Yahweh will not be gracious to me, that the child may live?

Young’s Literal Translation (YLT)
And he saith, `While the lad is alive I have fasted, and weep, for I said, Who knoweth? — Jehovah doth pity me, and the lad hath lived;

2 சாமுவேல் 2 Samuel 12:22
அதற்கு அவன்: பிள்ளை இன்னும் உயிரோடிருக்கையில், பிள்ளை பிழைக்கும்படிக்குக் கர்த்தர் எனக்கு இரங்குவாரோ, எப்படியோ யாருக்குத் தெரியும் என்று உபவாசித்து அழுதேன்.
And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who can tell whether GOD will be gracious to me, that the child may live?

And
he
said,
וַיֹּ֕אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
While
the
child
בְּעוֹד֙bĕʿôdbeh-ODE
yet
was
הַיֶּ֣לֶדhayyeledha-YEH-led
alive,
חַ֔יḥayhai
I
fasted
צַ֖מְתִּיṣamtîTSAHM-tee
and
wept:
וָֽאֶבְכֶּ֑הwāʾebkeva-ev-KEH
for
כִּ֤יkee
said,
I
אָמַ֙רְתִּי֙ʾāmartiyah-MAHR-TEE
Who
מִ֣יmee
can
tell
יוֹדֵ֔עַyôdēaʿyoh-DAY-ah
whether
God
יְחַנַּ֥נִיyĕḥannanîyeh-ha-NA-nee
gracious
be
will
יְהוָ֖הyĕhwâyeh-VA
to
me,
that
the
child
וְחַ֥יwĕḥayveh-HAI
may
live?
הַיָּֽלֶד׃hayyāledha-YA-led


Tags அதற்கு அவன் பிள்ளை இன்னும் உயிரோடிருக்கையில் பிள்ளை பிழைக்கும்படிக்குக் கர்த்தர் எனக்கு இரங்குவாரோ எப்படியோ யாருக்குத் தெரியும் என்று உபவாசித்து அழுதேன்
2 சாமுவேல் 12:22 Concordance 2 சாமுவேல் 12:22 Interlinear 2 சாமுவேல் 12:22 Image